Taux de change opérationnels de l'ONU par rapport au dollar des États-Unis pour 2007 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة لعام 2007 |
Taux de change opérationnels de l'ONU par rapport au dollar des États-Unis pour 2009 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة لعام 2009 |
Le Comité consultatif note que l'application des taux de change opérationnels de l'ONU a eu une incidence considérable sur le budget et les dépenses de la Mission. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان له أثر اكبير على ميزانية البعثة ونفقاتها. |
Fluctuations monétaires Sur la base des taux de change opérationnels de l'ONU | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
b) À l'heure actuelle, la Commission européenne ne tient pas compte des taux de change opérationnels de l'ONU et applique ceux de la Banque centrale européenne. | UN | (ب) في الوقت الحالي لا تعترف الصناديق الاستئمانية الخاصة بالمفوضية الأوروبية بأسعار الصرف التي يحددها سعر الصرف التشغيلي للأمم المتحدة وتستخدم أسعار الصرف المعمول بها لدى المصرف المركزي لأوروبا. |
Elle a répondu aux demandes des États membres par le biais des programmes opérationnels de l'ONU dans les pays, dans le contexte du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, qui leur est commun à toutes. | UN | وقد تعين عليه تلبية طلبات الدول الأعضاء عن طريق برامج الأمم المتحدة التنفيذية في البلدان في سياق إطار عمل الأمم المتحدة المشترك للمساعدة الإنمائية. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis aux taux de change opérationnels de l'ONU. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
Dépenses effectives aux taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur au moment du paiement | UN | النفقات الفعلية بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة السائدة وقت الدفع |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis aux taux de change opérationnels de l'ONU. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
Taux de change opérationnels de l'ONU par rapport au dollar des États-Unis, pour 2011 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة: 2011 |
Les taux de change opérationnels de l'ONU ont été utilisés au lieu des taux de change corrigés des prix. | UN | واستُعملت أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة بدلا من سعر الصرف المعدل حسب الأسعار. |
Compte tenu de l'appréciation du dollar par rapport au franc suisse au dernier trimestre 2014, l'écart net entre les taux de change à terme et les taux de change opérationnels de l'ONU avait été négatif. | UN | ومع ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري في الربع الأخير من عام 2014، فإن صافي الفرق بين الأسعار الآجلة المتعاقد عليها وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان سلبيا. |
Les TCM de ces pays ont également été comparés aux taux de change opérationnels de l'ONU ainsi qu'aux taux de change du Fonds monétaire international (FMI); | UN | وقورنت أسعار الصرف السائدة في السوق لهذه البلدان أيضاً بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وبأسعار التحويل المعمول بها في صندوق النقد الدولي؛ |
Les taux de change opérationnels de l'ONU sont à peu près équivalents aux taux du marché. | UN | وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة معادلة تقريبا لأسعار السوق. |
Taux de change opérationnels de l'ONU par rapport au dollar des États-Unis, pour 2013 | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مقابل دولار الولايات المتحدة: 2013 |
Sur la base des taux de change opérationnels de l'ONU | UN | استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
Les taux de change opérationnels de l'ONU sont à peu près équivalents aux taux du marché. | UN | وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة معادلة تقريبا لأسعار السوق. |
Taux de change opérationnels de l'ONU | UN | أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة |
46. Le Comité a aussi constaté que les soldes de trop-payés n'étaient pas revalorisés en fonction des taux de change opérationnels de l'ONU à la date du rapport, comme le voudraient les normes comptables du système des Nations Unies (alinéa i) du paragraphe 30). | UN | 46 - ولاحظ المجلس أيضا أن أرصدة المدفوعات الزائدة لم تتم إعادة تقييمها بموجب سعر الصرف التشغيلي للأمم المتحدة الساري عند إعداد التقرير حسبما هو مطلوب بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 30 ' 1`) من تلك المعايير. |
Les services opérationnels de l'ONU sur le terrain sont dans l'obligation de faire en sorte que les personnes dont ils assument le contrôle bénéficient de cette protection. | UN | ويقع على فروع الأمم المتحدة التنفيذية العاملة على أرض الواقع التزام ضمان أن يستفيد الأفراد الداخلين في نطاق سيطرتها من هذه الحماية. |