Statistiques relatives aux opérations de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993 | UN | إحصاءات عن عمليات الصندوق للسنة المنتهية |
Les intérêts provenant de la gestion des cotisations sont donc enregistrés comme revenus des placements, alors qu'ils résultent des opérations de la Caisse et non pas de ses placements. | UN | وتصنف الفائدة المكتسبة من استغلال عائد الاشتراك كإيراد استثماري، مع أنها ثمرة عمليات الصندوق وليست نتيجة استثماراته. |
Quant au programme de travail pour 1999, il avait sous-estimé la complexité de certaines des opérations de la Caisse. | UN | ومن ناحية أخرى فإن خطة العمل لعام 1999، قدرت درجة تعقد بعض أنشطة عمليات الصندوق بأقل مما هي عليه. |
Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse. | UN | 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2004-2005 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته. |
Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2006-2007 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse. | UN | 5 - ودرس المجلس أيضا البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2006-2007 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته. |
opérations de la Caisse | UN | مبادرات عمليات المؤسسة |
Il témoignait également des progrès notables qui avaient été accomplis dans de nombreux domaines et de l'importance attachée par l'administration aux opérations de la Caisse et à la concrétisation de ses objectifs. | UN | وأشار كذلك إلى أن الوثيقة تبين التقدم الكبير المحرز في العديد من المجالات، والتزام الإدارة بعمليات الصندوق وبتحقيق أهدافه. |
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les opérations de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à son siège, à New York. | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مقر الصندوق في نيويورك. |
Au cours de la période considérée, les opérations de la Caisse ont continué de croître tant en volume qu'en ampleur. | UN | وقد استمرت عمليات الصندوق في النمو من حيث الحجم والنطاق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En raison du volume croissant des opérations de la Caisse et de leur complexité accrue, les responsabilités du poste d’assistant administratif principal se sont étendues, tant qualitativement que quantitativement. | UN | ومع تزايد عمليات الصندوق حجما وتعقيدا، تعاظمت مسؤوليات المساعد اﻹداري اﻷقدم كما ونوعا. |
Aperçu des opérations de la Caisse de 1971 à 1998 | UN | موجز عمليات الصندوق: من عام ١٩٧١ إلى عام ١٩٩٨ |
Statistiques relatives aux opérations de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995 | UN | إحصاءات عن عمليات الصندوق للسنة المنتهية |
Statistiques sur les opérations de la Caisse | UN | إحصاءات بشأن عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في عام 2012 |
I. Statistiques relatives aux opérations de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993 81 | UN | اﻷول - إحصاءات عن عمليات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Cette amélioration, qui sera reflétée dans les états de rapprochement portant sur 1993, et qui entraînera une réduction du nombre de cas devant faire l'objet d'une investigation par les organisations affiliées en fin d'exercice, a été rendue possible grâce au système perfectionné de contrôle des opérations de la Caisse mis en place en 1993. | UN | وأصبحت هذه الميزة، التي ستخفض عدد الحالات التي تتحقق منها المنظمات اﻷعضاء في نهاية العام، ممكنة بإدخال النظام المعزز لمراقبة عمليات الصندوق في عام ١٩٩٣. المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل |
Le Bureau des services de contrôle interne a ajouté qu'il avait évalué l'étendue et la complexité du travail à exécuter et qu'il allouerait les ressources nécessaires pour pouvoir mener à bien ses futures missions d'audit des opérations de la Caisse. | UN | وأضاف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه تأكد من حجم العمل المطلوب وتعقده وسوف يخصص الموارد اللازمة لمراجعة عمليات الصندوق في المستقبل. |
Le Comité mixte a examiné et approuvé les états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 et les données connexes relatives aux opérations, et a examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers et les opérations de la Caisse (rapport du Comité mixte1, par. 5). | UN | 12 - درس مجلس المعاشات التقاعدية البيانات المالية والبيانات المتصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ووافق عليها، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته (تقرير المجلس(1)، الفقرة 5). |
Le Comité mixte a examiné les états financiers de l'exercice biennal 2008-2009 et les tableaux annexes, dont il a pris note, et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes et les opérations de la Caisse (voir annexe X). Il a également examiné un rapport de son comité d'audit. | UN | 5 - ودرس المجلس البيانات والجداول المالية عن فترة السنتين 2008-2009 وأحاط بها علما، كما نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق وعملياته (انظر المرفق العاشر). ونظر أيضا في تقرير لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس. |
opérations de la Caisse (2 125 000 dollars) | UN | مبادرات عمليات المؤسسة (000 125 2 دولار) |
Le projet opérations de la Caisse permettra à l'infrastructure de calcul de suivre l'évolution des besoins de la Caisse, en tirant parti des techniques disponibles pour apporter les changements, tout en améliorant la sécurité, la performance et la qualité des services et en réduisant les risques de panne du système. | UN | 86 - ستضمن مبادرات عمليات المؤسسة مواكبة الهياكل الأساسية الحاسوبية للصندوق لاحتياجات الصندوق إلى التغيير، بالاستفادة من التكنولوجيات المتيسرة لدعم التغير وتقدم بدورها تحسينات في الأمن والأداء ونوعية الخدمة مع تخفيض خطر تعطل النظام. |
L'administration de la Caisse a également demandé que soit effectuée une évaluation générale des risques des opérations de la Caisse. | UN | وطلبت إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أيضا إجراء تقييم إجمالي للمخاطر المرتبطة بعمليات الصندوق. |