"opérations de protection internationale" - Translation from French to Arabic

    • توفير الحماية الدولية
        
    • إدارة الحماية الدولية
        
    opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant UN البرنامج 20: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    opérations de protection internationale et d'assistance UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    opérations de protection internationale et d'assistance UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens en application de l'article 7.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et de l'article 11.4 des règles de gestion financière relatives aux contributions volontaires gérées par le HCR, en ce qui concerne principalement les opérations de protection internationale et la gestion axée sur les résultats. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس، طبقا للبند 7-5 والقاعدة 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، استعراضات لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ركزت أساسا على إدارة الحماية الدولية والإدارة على أساس النتائج.
    24. opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    opérations de protection internationale et d'assistance UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant UN توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين
    Programme 20. opérations de protection internationale et d'assistance en faveur UN البرنامج 20 - توفير الحماية الدولية والحلوق الدائمة والمساعدة للاجئين
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 20 (opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant) du projet de plan-programme biennal, avec les modifications suivantes : UN 299 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 20، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 : chapitre 24 (opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: الباب 24: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين (الملحق رقم 6)
    En conséquence, il est proposé de réorganiser la structure des sous-programmes du programme pour la période 2008-2009 et de regrouper les deux sous-programmes approuvés dans le plan-programme pour la période 2006-2007 en un seul, intitulé < < opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant > > , tel qu'il est exposé dans le plan-programme biennal. UN وبناء عليه، أعيد تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودُمجَ البرنامجان الفرعيان المعتمدان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " ، على النحو الوارد في الخطة البرنامجية.
    Projet de cadre stratégique pour l'exercice biennal 2008-2009 : Deuxième volet, Programme 20 : opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant (Suppl. n° 6) UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009: الجزء الثاني، البرنامج 20: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين (الملحق رقم 6)
    À sa 16e séance, le 28 août 2006, le Comité a examiné le programme 20 (opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant) du projet de plan-programme biennal [A/61/6 (Prog. 20)]. UN 288 - نظرت اللجنة في جلستها 16 المعقودة في 28 آب/أغسطس 2006 في البرنامج 20، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين (A/61/6 (Prog.20)).
    En conséquence, il est proposé que la structure des sous-programmes du programme pour la période 2008-2009 soit réorganisée et que les deux sous-programmes approuvés dans le plan-programme pour la période 2006-2007 soient regroupés en un seul, intitulé < < opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant > > . UN وبناء عليه، من المقترح إعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " .
    En conséquence, il est proposé que la structure des sous-programmes du programme pour la période 2008-2009 soit réorganisée et que les deux sous-programmes approuvés dans le plan-programme pour la période 2006-2007 soient regroupés en un seul, intitulé < < opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant > > . UN وبناء عليه، من المقترح إعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " .
    Prend note du document ci-joint Programme 20 : opérations de protection internationale et d'assistance en faveur des réfugiés et recherche de solutions durables les concernant dans le cadre du Plan-programme biennal du Projet de Cadre stratégique des Nations Unies pour la période 2008-2009. UN تحيط علماً بالبرنامج 20: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، الوارد في الوثيقة A/61/6 (البرنامج 20).
    3. Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens en application de l'article 7.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et de l'article 11.4 des règles de gestion financière relatives aux contributions volontaires gérées par le HCR, en ce qui concerne principalement les opérations de protection internationale et la gestion axée sur les résultats. UN 3- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس، طبقا للبند 7-5 والقاعدة 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، استعراضات لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ركزت أساسا على إدارة الحماية الدولية والإدارة على أساس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more