"opérations du centre" - Translation from French to Arabic

    • العمليات في مركز
        
    • عمليات مركز
        
    Le deuxième orateur sera M. Ian Mansfield, Directeur des opérations du centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Le chef du Centre de situation et le directeur de la Salle des opérations du centre se sont également vu confier respectivement les fonctions de directeur du Centre pour les opérations et la gestion des crises et de responsable de la Salle de veille pour assurer la direction du Centre. UN وأسندت إلى رئيس غرفة العمليات في مركز العمليات مسؤوليات إضافية هي مدير مركز العمليات وإدارة الأزمات ورئيس غرفة الرصد على التوالي، من أجل الاضطلاع بقيادة المركز.
    f) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à l'aéroport international de Bagdad est responsable des opérations du centre opérationnel à l'aéroport; il est dirigé par un agent de sécurité (agent du Service mobile) secondé par un autre agent de sécurité (agent du Service mobile). UN (و) وحدة تنسيق أمن المنطقة في مطار بغداد الدولي، المسؤولة عن العمليات في مركز عمليات المطار، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية) يدعمه موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية).
    Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les opérations du centre CNUCED/OMC du commerce international (CCI) à Genève. UN موجز استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مركز التجارة الدولية للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية بجنيف.
    Financement des opérations du centre de coordination de l’action antimines (budget ordinaire et contributions volontaires) UN الميزانية المقدرة والتبرعات لدعم عمليات مركز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو
    i) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Bassora est responsable des opérations du centre opérationnel de cette ville; il est dirigé par un agent de sécurité (P-3), dont le poste est imputé au budget du Département de la sûreté et de la sécurité, secondé par un autre agent de sécurité (P-3). UN (ط) وحدة تنسيق أمن المنطقة في البصرة، المسؤولة عن العمليات في مركز عمليات البصرة ويرأسها موظف لشؤون الأمن يشغل (وظيفه برتبة ف-3، تمولها إدارة شؤون السلامة والأمن)، يدعمه موظف لشؤون الأمن (ف-3).
    e) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à l'aéroport international de Bagdad est responsable des opérations du centre opérationnel à l'aéroport; il est dirigé par un agent de sécurité (Service mobile) secondé par un autre agent de sécurité (Service mobile). UN (هـ) وحدة تنسيق الأمن في منطقة مطار بغداد الدولي، وهي مسؤولة عن العمليات في مركز عمليات المطار، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية) يدعمه موظف لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية).
    Dans ce contexte, le même Chef des opérations du centre de coordination des décisions opérationnelles, M. Issiaka Ouattara, alias Wattao (ancien commandant de zone de Séguéla), a confirmé, lors d'un entretien accordé à un journal local (voir annexe 3) que, dans son unité, les éléments les mieux formés ne faisaient pas partie de la force régulière des FRCI. UN 28 - وفي هذا الصدد، أكد حتى رئيس العمليات في مركز تنسيق القرارات التنفيذية، إسياكا واتارا، ولقبه واتاو (وهو قائد سابق لمنطقة سيغيلا)، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية (انظر المرفق 3)، أن أفضل العناصر المدربة في وحدته ليست في الواقع من العناصر النظامية في القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    g) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Arbil est responsable des opérations du centre opérationnel d'Arbil et est dirigé par un agent de sécurité (P-2), secondé par un assistant administratif (agent local). UN (ز) وحدة تنسيق أمن المنطقة في أربيل، وتتولى المسؤولية عن العمليات في مركز أربيل للعمليات، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (ف-2)، يدعمه مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    h) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Kirkouk est responsable des opérations du centre opérationnel de Kirkouk et est dirigé par un responsable de la sécurité (P-4), secondé par un agent de sécurité (P-3). UN (ح) وحدة تنسيق أمن المنطقة في كركوك، وتتولى المسؤولية عن العمليات في مركز كركوك للعمليات، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (ف-4)، يدعمه موظف لشؤون الأمن (ف-3).
    i) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Bassorah est responsable des opérations du centre opérationnel de Bassorah; il est dirigé par un responsable de la sécurité (P-4), secondé par un agent de sécurité (P-3). UN (ط) وحدة تنسيق أمن المنطقة في البصرة، وتتولى المسؤولية عن العمليات في مركز البصرة للعمليات، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (ف-4)، يدعمه موظف لشؤون الأمن (ف-3).
    Le Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain d'Arbil est responsable des opérations du centre opérationnel d'Arbil; il est dirigé par 1 responsable de la sécurité (P-4), secondé par 1 assistant administratif (agent local). UN 139 - ويتولى المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن في إربيل المسؤولية عن العمليات في مركز إربيل للعمليات، ويرأسه موظف لشؤون الأمن (ف-4)، يدعمه مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    Le Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Kirkouk est responsable des opérations du centre opérationnel de Kirkouk; il est dirigé par 1 agent de la sécurité (P-3), secondé par 1 agent de la sécurité auxiliaire (P-2) et 1 assistant administratif (agent local). UN 140 - ويتولى المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن في كركوك المسؤولية عن العمليات في مركز كركوك للعمليات، ويرأسه موظف لشؤون الأمن (ف-3)، يدعمه موظف مساعد لشؤون الأمن (ف-2)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    e) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Bagdad est responsable des opérations du centre opérationnel de Bagdad; il est dirigé par 1 responsable de la sécurité (P-4), secondé par 3 agents de sécurité (1 P-3, 1 agent du Service mobile et 1 administrateur recruté sur le plan national). UN (هـ) وحدة تنسيق أمن المنطقة في بغداد، وتتولى المسؤولية عن العمليات في مركز بغداد للعمليات، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (ف-4)، يدعمه ثلاثة موظفين لشؤون الأمن (1 ف-3، وموظف من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني من الفئة الفنية).
    f) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à l'aéroport international de Bagdad est responsable des opérations du centre opérationnel à l'aéroport international; il est dirigé par un responsable de la sécurité (agent du Service mobile) secondé par un agent de sécurité (agent du Service mobile). UN (و) وحدة تنسيق أمن المنطقة في بغداد في مطار بغداد الدولي، وتضطلع بالمسؤولية عن العمليات في مركز العمليات بمطار بغداد الدولي، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (الخدمة الميدانية)، يدعمه موظف لشؤون الأمن (الفئة الميدانية).
    f) Le Groupe de coordination de la sécurité de zone à Erbil est responsable des opérations du centre opérationnel de cette ville; il est dirigé par un responsable de la sécurité de classe P-3, dont le poste est imputé au budget du Département de la sûreté et de la sécurité, secondé par un autre responsable de la sécurité de classe P-2 ainsi que par un assistant administratif (agent local). UN (و) وحدة تنسيق الأمن في منطقة أربيل مسؤولة عن العمليات في مركز عمليات أربيل، ويرأسها موظف لشؤون الأمن (ف-3) تمول وظيفته إدارة شؤون السلامة والأمن، ويدعمه موظف لشؤون الأمن (ف-2) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Le nombre de jours d'appui a été moins élevé que prévu du fait de l'arrêt des opérations du centre de lutte antimines des Nations Unies à Chypre en février 2011. UN نجم الانخفاض الناتج عن إنهاء عمليات مركز الأمم المتحدة لمكافحة الألغام في قبرص في شباط/ فبراير 2011
    Les activités menées au cours de la période considérée ont montré que la relance des opérations du centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes est utilisé et intervient à point nommé. UN ٢٤ - بيﱠنت اﻷنشطة التي جرت خلال الفترة قيد الاستعراض أن إعادة تنشيط عمليات مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت مفيدة وجاءت في حينها.
    Dix seulement des 13 postes d’agent local ont été approuvés pour l’exercice biennal 1994-1995 mais, comme indiqué, les titulaires de ces postes ne travaillaient pas exclusivement aux opérations du centre de conférence. UN ١١ - ولم تتم الموافقة إلا على ١٠ من الوظائف اﻟ ١٣ من الرتبة المحلية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ولكن هذه الوظائف، كما هو مبين، لم يقصد بها دعم عمليات مركز المؤتمرات على وجه الحصر.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les opérations du centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) à son siège de Nairobi. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، في مقره في نيروبي.
    7. Réaffirme en particulier que la Commission est chargée de donner l'orientation générale et d'assurer la supervision des opérations du centre des Nations Unies pour les établissements humains, y compris de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains; UN ٧ - تؤكد مجددا، بصورة خاصة، مسؤولية اللجنة عن تقديم التوجيه الشامل بشأن السياسات والإشراف على عمليات مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more