Additif : Évaluation du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables : Rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي |
Établissement et mise en pratique des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
La décision d'établir des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables a été prise en 2007. | UN | اُتخذ في عام 2007 قرار إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Évaluation du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Le Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables est particulièrement intéressant à cet égard. | UN | وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء. |
IV. opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | رابعاً - العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد |
Prêts accordés dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et projets complémentaires potentiels | UN | قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة المشروع |
opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السَّداد |
Les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables seront menées simultanément et pour une durée analogue. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
Dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables en particulier, des prêts à des conditions favorables ont été consentis aux organisations et organismes intéressés de certains pays en développement. | UN | ويتعين على العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد تقديم قروض ميسرة للمنظمات والهيئات المهتمة في بعض البلدان النامية. |
opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | هاء - العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
i) Créer un Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et d'autres mécanismes de financement novateurs au sein de la Fondation, en particulier pour l'exécution d'activités expérimentales; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
i) Créer un Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et d'autres mécanismes de financement novateurs au sein de la Fondation, en particulier pour l'exécution d'activités expérimentales; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
De plus, le Conseil d'administration ayant décidé de changer le mode de financement des établissements humains dans son programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, il a fallu supprimer certains des produits prévus. | UN | وإضافة إلى ذلك، ونتيجة لقرار مجلس الإدارة بتغيير النهج المتبع في تمويل المستوطنات البشرية حسبما يطبق في برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، تم وقف تنفيذ بعض النواتج المقررة. |
Il a pour but d'aider le Conseil d'administration à prendre une décision quant à l'avenir du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et des activités de financement qui s'y rattachent, notamment du Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles. | UN | والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
Créer un Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et d'autres mécanismes de financement novateurs au sein de la Fondation, en particulier pour l'exécution d'activités expérimentales; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
Il a constaté qu'accorder des prêts dans le cadre d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables pouvait efficacement stimuler l'investissement en : | UN | ولمس موئل الأمم المتحدة أن الإقراض كجزء من العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد يمكنه القيام بفعالية بحفز الاستثمارات من خلال: |
Au 31 janvier 2011, ONU-Habitat avait versé des fonds au titre de cinq prêts octroyés dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, pour un total de 2,75 millions de dollars, soit 76 % des fonds donnés. | UN | وحتى 13 كانون الثاني/يناير 2011، كان موئل الأمم المتحدة قد أنفق خمسة قروض في إطار العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد بلغ مجموعها 2.75 مليون دولار أو 76 في المائة من الأموال التي مُنحتْ. |
6. ONU-Habitat a accéléré ses travaux visant à améliorer les systèmes de financement des établissements humains dans le cadre de deux programmes pilotes, le Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et la Facilité pour la réfection des taudis. | UN | 6 - وذكر أن موئل الأمم المتحدة عجَّل بأعماله المتعلقة بتحسين نُظم تمويل المستوطنات البشرية من خلال برنامجيين تجريبيين هما العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
ii) Nombre de pays ayant lancé des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables ainsi que d'autres mécanismes financiers novateurs | UN | ' 2` عدد البلدان التي تنفذ فيها العمليات التجريبية التي تُمنح بموجبها مبالغ واجبة السداد، فضلا عن آليات مالية أخرى |
Se félicitant des progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, y compris les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد، |
ONU-Habitat, dans le cadre de ses opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et autres mécanismes de financement novateurs, mobilisera des dons pour garantir à hauteur d'un quart le portefeuille de crédit, afin d'amorcer le processus. | UN | ويقوم موئل الأمم المتحدة، ضمن ولايته المتعلقة بالعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، بتعبئة موارد المنح لتوفير ضمانات ائتمان للحوافظ المالية بنسبة 1 إلى 4 بهدف انطلاق العملية. |