"opep" - Translation from French to Arabic

    • الأوبك
        
    • أوبك
        
    • البلدان المصدرة للنفط
        
    • أوبيك
        
    • الأوبيك
        
    • للأوبك
        
    • اﻷعضاء في اﻷوبك
        
    • والأوبك
        
    • في منظمة البلدان المصدِّرة للنفط
        
    • سيُعد
        
    • نفط منظمة
        
    • الدول المصدرة للنفط
        
    Ce projet a été sélectionné par le Fonds de l'OPEP pour le développement international comme l'un des projets les plus réussis pour ses résultats; UN وقد اختار صندوق الأوبك للتنمية الدولية هذا المشروع باعتباره واحدا من أنجح المشاريع نظرا لما حققه من نتائج.
    Elle a fourni également une aide au développement par l'entremise du Fonds pour le développement international de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP). UN وقدمت المملكة أيضاً مساعدة إنمائية عن طريق صندوق الأوبك للتنمية الدولية.
    Les pays de l'OPEP se sont bien conformés au plafond de production actuel de 24,8 millions de barils par jour. UN ولوحظت شدة تقيُّد بلدان الأوبك بسقف الإنتاج الجاري، وقدره 24.8 مليون برميل يومياً.
    Sur le plan économique, le Koweït est l'un des plus grands producteurs et exportateurs de pétrole du monde et fait partie des membres fondateurs de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP). UN تعتبر دولة الكويت اقتصادياً أحد أهم منتجي ومصدري النفط في العالم وهي عضو مؤسس في أوبك.
    Sur le plan économique, le Koweït est l'un des principaux producteurs et exportateurs mondiaux de pétrole et l'un des membres fondateurs de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP). UN تعتبر دولة الكويت اقتصادياً أحد أهم منتجي ومصدري النفط في العالم وهي عضو مؤسس في أوبك.
    Depuis 2001, des discussions sont en cours pour rééchelonner la dette bilatérale avec le Canada et avec les pays membres de l'OPEP. UN وهناك مناقشات جارية، منذ سنة 2001، من أجل إعادة جدولة الديون الثنائية مع كندا وأعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    En pourcentage de la production totale de l'OPEP, celle des pays de la région, qui représentait 56,3 % en 1991, est passée à 61,3 % en 1992, mais est restée inférieure de 1,2 % à son niveau de 1990. UN وارتفعت حصة المنطقة من انتاج أوبيك من ٥٦,٣ في المائة في عام ١٩٩١ الى ٦١,٣ في المائة في عام ١٩٩٢، لكنها ظلت دون مستوى عام ١٩٩٠ بما نسبته ١,٢ في المائة.
    Cependant, avant de baisser en 2001, le prix moyen du pétrole de l'OPEP était passé de 12,28 dollars le baril en 1998 à 17,47 dollars en 1999 et à 27,6 dollars en 2000, de sorte qu'en 2001, le prix moyen du pétrole produit par l'OPEP n'avait été supérieur qu'une seule fois depuis 1986. UN لكن متوسط السعر لدى الأوبيك كان قد ارتفع من 12.28 دولاراً للبرميل في عام 1998 إلى 17.47 دولاراً في عام 1999 و 27.6 دولاراً في عام 2000، قبل أن يهبط في عام 2001. وفي عام 2001، كان هذا السعر لا يزال عند ثاني أعلى مستويات متوسطه السنوي منذ عام 1986.
    Il a également appelé le Fonds de l'OPEP à prendre des mesures pour atténuer l'impact de la hausse des prix de l'énergie sur les pauvres. UN كما حث صندوق الأوبك للتنمية الدولية على اتخاذ تدابير للتخفيف من أثر ارتفاع أسعار الطاقة على الفقراء.
    Suleiman Jasir Al-Herbish Directeur général du Fonds de l'OPEP pour le développement international UN المدير العام لصندوق الأوبك للتنمية الدولية
    Sommes dues au Fonds d'affectation spéciale de l'OPEP pour la Palestine UN مبالغ مستحقة لصالح صندوق فلسطين الاستئماني التابع لمنظمة الأوبك
    Convention de Ramsar Fonds de l'OPEP pour le dйveloppement international UN أمانة اتفاقية رامسار صندوق الأوبك للتنمية الدولية
    Au moment de l'invasion le contingent de production de brut attribué au Koweït dans le cadre de l'OPEP était de 1,5 million de barils par jour ( " bpj " ). UN وكانت حصة الكويت من إنتاج منظمة الأوبك من النفط الخام وقت بدء الغزو هي 1.5 مليون برميل يومياً.
    La moitié de sa production entre dans le contingent alloué au Koweït par l'OPEP. UN وينسب 50 في المائة من إنتاج شركة الزيت العربية إلى حصة الكويت في إنتاج منظمة الأوبك.
    Autres producteurs de pétrole brut hors pays de l'OPEP UN البلدان الأخرى المنتجة للنفط الخام خارج منظمة أوبك
    Pétrole brut et condensats de gaz naturel d'autres pays de l'OPEP UN منتجات النفط الخام والغاز الطبيعي في البلدان الأخرى الأعضاء في أوبك
    Les menaces de réduction de la production de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) ont également contribué aux fluctuations des cours du pétrole. UN وساهمت تهديدات أوبك بخفض الإنتاج هي أيضا في تقلب أسعار النفط.
    Statut d'observateur du Fonds de l'OPEP pour le développement international auprès de l'Assemblée générale UN منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Sommes dues au Fonds d'affectation spéciale de l'OPEP pour la Palestine UN مبالغ مستحقة لصندوق فلسطين الاستئماني التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط
    La CESAP a proposé que l'OPEP et le G-20 fixent un prix repère < < juste > > du pétrole et s'accordent pour limiter les fluctuations à la hausse ou à la baisse autour de ce chiffre. UN وقد اقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تقوم منظمة أوبيك ومجموعة العشرين بتعيين سعر مرجعي عادل للنفط والموافقة على تقييد حركة أسعار النفط ضمن نطاق حولها.
    L'OPEP nous retenait alors en otage, et la Russie cherche à faire pareil aujourd'hui. Open Subtitles أوبيك) كانت تحاول إحتجازنا رهائن آنذاك) كما تحاول (روسيا) فعلها اليوم
    Les pays producteurs n'appartenant pas à l'OPEP en ayant fait autant, la production pétrolière était proche de sa pleine capacité au premier trimestre de 2005, aggravant du même coup les pressions spéculatives à la hausse. UN ولأن البلدان المنتجة للنفط وغير الأعضاء في الأوبيك سارت على المنوال نفسه، اقترب إنتاج النفط من بلوغ كامل طاقته في الفصل الأول من عام 2005، مما يؤدي إلى اشتداد توتر المضاربات المرتبطة بارتفاع الأسعار.
    Le panier de référence de l'OPEP devrait atteindre une moyenne de 55 dollars le baril pour 2007. UN ومن المتوقع أن يصل متوسط السلة المرجعية للأوبك في عام 2007 إلى 55 دولارا للبرميل.
    La production des pays qui n'étaient pas membres de l'OPEP est passée de 123,40 millions de tonnes en 1996 à 126,30 millions de tonnes en 1997. UN وزاد إنتاج البلدان غير اﻷعضاء في اﻷوبك في عام ١٩٩٧ إلى ١٢٦,٣٠ مليون طن بعد أن كان ١٢٣,٤٠ مليون طن في عام ١٩٩٦.
    Factures payables à l'UNRWA Engagements envers le Fonds de l'OPEP pour la Palestine UN التزامات صندوق فلسطين الاستئماني المشترك بين الأونروا والأوبك
    Après avoir atteint une capacité de production presque maximale de pétrole brut, les pays membres de l'OPEP ont réduit graduellement leur production depuis août 2012. UN ومنذ آب/أغسطس 2012، بدأ الأعضاء في منظمة البلدان المصدِّرة للنفط يقللون تدريجياً من إنتاجهم بعد أن كان مستوى إنتاج النفط الخام قد بلغ أقصاه تقريباً.
    La prochaine conférence de l'OPEP se tient en décembre à Vienne. Open Subtitles سيُعد المؤتمر القادم للمنظمة في دجنبر في (فيينا)
    c Prix de l'OPEP, qui est le cours moyen du disponible de sept types de pétrole brut des pays de l'OPEP (Saharan Blend, Minas, Bonny Light, Arab Light, Dubai, T. J. Light et Isthmus). UN )ج( سعر نفط منظمة البلدان المصدرة للنفط )اﻷوبك(، وهو متوسط السعر الحاضر لمجموعة من سبعة من خامات بلدان اﻷوبك، )التوليفة الصحراوية، وخام مايناس، وخام بوني الخفيف، والخام العربي الخفيف، وخام دبي، وخام ت.
    La production des pays membres de l'OPEP ayant pratiquement stagné, le faible gain enregistré est à mettre à l'actif des pays non membres de cette organisation dont la production a augmenté de 3,4 %. UN ومع استمرار انتاج النفط ﻷعضاء منظمة الدول المصدرة للنفط على حاله تماما فإن النسبة الطفيفة في الزيادة ترجع إلى البلدان غير اﻷعضاء في المنظمة، التي زاد انتاجها بنسبة ٣,٤ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more