"opinion de la" - Translation from French to Arabic

    • رأي من
        
    • عن رأي
        
    • رأي على
        
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN حال عن أي رأي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    Néanmoins, le Président transmettrait l'opinion de la Commission dans son ensemble, et non pas celle du bureau élargi. UN غير أن الرئيس سيعرب عن رأي اللجنة ككل، لا عن رأي المكتب الموسَّع.
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تنطـوي مطلقـا على اﻹعـراب عن أي رأي من
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميات المستعملة لا تعبر بأي حال عن رأي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN والتسميــات المستعملـة لا تعبر بأي حال عن رأي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN المسـتعملة لا تعبـر بـأي حال عن رأي اﻷمانـة
    Les annonces publiées dans cette section sont reproduites telles qu'elles ont été reçues. Les désignations utilisées n'impliquent l'expression d'aucune opinion de la part UN استنسخت اﻹعلانات الواردة في هذا الجزء على نحو ما وردت عليه، والتسميات المستخدمة لا تعني اﻹعراب عن أي رأي على اﻹطلاق من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more