Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
En 2005, la superficie cultivée en pavot à opium illicite en Afghanistan a diminué de 21%. | UN | وفي سنة 2005، انخفضت مساحة زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة بنسبة 21 في المائة. |
L'Afghanistan représente actuellement 87% de l'opium illicite produit dans le monde. | UN | ويمثل نصيب أفغانستان حاليا 87 في المائة من انتاج الأفيون بصورة غير مشروعة على نطاق العالم. |
Cependant, les gouvernements concernés et la communauté internationale doivent s'attaquer au problème croissant que pose la pauvreté dans les zones rurales pour éviter une situation qui compromettrait les progrès réalisés dans la réduction de la culture de pavot à opium illicite. | UN | ولكن ينبغي لحكومات هذه البلدان وللمجتمع الدولي معالجة مسألة تزايد الفقر في المناطق الريفية من أجل تجنب تقويض التقدم المحرز في تقليص زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
Réduction de la surface consacrée à l'échelle mondiale à la culture du cocaïer et du pavot à opium illicite | UN | :: تقلص المساحة المخصصة على الصعيد العالمي لزراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروع |
L'Afghanistan fournit aujourd'hui 93 % de l'opium illicite mondial. | UN | وتستأثر أفغانستان الآن بنسبة 93 في المائة من الأفيون غير المشروع في العالم. |
Il s'en est suivi une production record de 4 565 tonnes d'opium en Afghanistan en 1999, ce qui a porté la production mondiale totale d'opium illicite à un volume estimé à près de 6 000 tonnes, soit une hausse de 60 % par rapport à la production totale de 1998 qui s'était établie à 3 750 tonnes. | UN | وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998. |
Aujourd'hui, l'Afghanistan est non seulement un des pays les plus pauvres du monde, mais également celui qui produit de loin le plus d'opium illicite, contribuant pour 75 % à la production illicite mondiale en 1999 et pour 70 % environ en 2000. | UN | وأفغانستان، الآن، ليست بلدا من أفقر بلدان العالم فحسب، ولكنها أيضا أهم منتج للأفيون غير المشروع دون أدنى شك، إذ يشكل انتاجها 75 في المائة من امدادات انتاج الأفيون غير المشروع على مستوى العالم في عام 1995 ونحو 70 في المائة في عام 2000. |
Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région (E/2004/28 et Corr.1) | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة (E/2004/28 و Corr.1) |
6. Réaffirme la nécessité de renforcer les mesures pour réduire la demande mondiale de drogues illicites, afin d'aider et de contribuer à pérenniser les efforts tendant à éliminer l'opium illicite en Afghanistan; | UN | " 6 - تؤكّد مجدّدا الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛ |
6. Réaffirme la nécessité de renforcer les mesures pour réduire la demande mondiale de drogues illicites, afin d'aider et de contribuer à pérenniser les efforts tendant à éliminer l'opium illicite en Afghanistan; | UN | 6 - تؤكّد مجدّدا الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛ |
59/161. Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | 59/161 - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
6. Réaffirme la nécessité de renforcer les mesures pour réduire la demande mondiale de drogues illicites, afin d'aider et de contribuer à pérenniser les efforts tendant à éliminer l'opium illicite en Afghanistan ; | UN | 6 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛ |
Projet de résolution A/C.3/59/L.11 : Soutien aux efforts du Gouvernement afghan visant à éliminer l'opium illicite et à promouvoir la stabilité et la sécurité dans la région | UN | مشروع القرار A/C.3/59/L.11: تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
En 2004, la superficie totale cultivée en pavot à opium illicite dans le monde a progressé de 16% pour passer à 196 000 hectares (ha). | UN | 9- في عام 2004، ازدادت مساحة زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة بنسبة 16 في المائة إلى 000 196 هكتار. |
En 2005, la superficie cultivée en pavot à opium illicite en Afghanistan a reculé de 21%, tombant à 104 000 ha. | UN | 7 - في سنة 2005، نقصت مساحة زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة بنسبة 21 في المائة حيث بلغت 000 104 هكتار. |
5. En 2005, selon les estimations, la superficie des zones de culture illicite d'opium dans le monde aurait reculé de 22 % en raison d'une baisse des cultures dans les trois principaux pays d'origine de l'opium illicite: Afghanistan, Myanmar et République démocratique populaire lao. | UN | 5- في عام 2005، تناقصت المساحة العالمية المقدّرة للأراضي قيد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بنسبة قدرها 22 في المائة، نتيجة لانخفاض هذه الزراعة في بلدان مصدر الأفيون غير المشروع الرئيسية الثلاثة: أي أفغانستان وميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |