"opposées les unes aux autres" - French Arabic dictionary

    opposées les unes aux autres

    adjective

    "opposées les unes aux autres" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ainsi, encouragées par la Russie, les élites de la capitale comme les élites locales de Soukhoumi et d'Ossétie du Sud/région de Tskhinvali, agissant soi-disant au nom des < < intérêts nationaux > > , se sont vivement opposées les unes aux autres. UN وهذا كان ينطبق على النخب في العاصمة والنخب المحلية في سوخومي ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي، بتشجيع من روسيا في الحالتين.
    Nous savons avec certitude que les civilisations et les cultures sont compatibles parce qu'elles ne sont pas monolithiques et homogènes, opposées les unes aux autres comme des blocs d'identité; parce que leur identité est faite de ce qu'elles se sont apportées les unes aux autres, de ce qu'elles ont échangé depuis toujours, fût-ce parfois dans la douleur. UN ونحن نعلم علم اليقين أن الحضارات والثقافات متوافقة لأنها ليست موحدة أو متجانسة؛ تقف معارضة بعضها بعضا، مثل قطع بنيان الهوية. ذلك أن هويتها مصنوعة مما أعطته كل منها للأخرى، ومما ظلت تتبادله دائما، حتى وإن كان مؤلما.
    Inquiète de constater que les explosions de violence que connaissent diverses régions du monde suscitent des spéculations sur un < < choc des civilisations > > , selon lesquelles le monde serait divisé en cultures, idéologies et conceptions religieuses opposées les unes aux autres, UN ويساوره القلق لملاحظته أن انفجارات العنف التي تشهدها مناطق مختلفة من العالم تؤدي إلى طرح تصورات عن " صدام الحضارات " تعتبر العالم منقسما إلى ثقافات وأيديولوجيات ومفاهيم دينية يواجه بعضها بعضا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more