"options de financement" - Translation from French to Arabic

    • خيارات التمويل
        
    • خيارات تمويل
        
    • خيارات تمويلية
        
    • لخيارات التمويل
        
    • الخيارات التمويلية
        
    • الخيارات المالية
        
    • تمويل خيارات
        
    Cependant, l'un des principaux problèmes à régler demeure celui des options de financement possibles. UN بيد أن خيارات التمويل ما زالت إحدى المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها.
    Le document contient aussi une étude documentaire révisée sur les options de financement dans le domaine des produits chimiques et des déchets. UN وتتضمّن الوثيقة أيضاً دراسة مكتبية منقحة عن خيارات التمويل بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    On y a aussi examiné diverses options de financement de l'aide au développement et de l'investissement en faveur du développement. UN وبحث المؤتمر أيضا خيارات تمويل المساعدة والاستثمار الإنمائيين.
    L'établissement d'options de financement thématiques pour les ARFO en 2003 est une innovation qui permet d'utiliser ces fonds de manière un peu plus large et moins restrictive pour chacun des cinq domaines prioritaires du PSMT. UN ويعد وضع خيارات تمويلية مواضيعية للموارد الأخرى العادية في عام 2003 أمرا مبتكرا يسمح باستخدام مثل هذه الأموال بطريقة أوسع نطاقا وأقل تقييدا نوعا ما بالنسبة لكل مجال من المجالات الخمسة ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Nous sommes convaincus que la prochaine série de consultations examinera sérieusement les diverses options de financement. UN إننا نثق بأن الجولة المقبلة من المشاورات ستتصدى بجدية لخيارات التمويل المختلفة وتجعلها محط نظرها واهتمامها.
    SS.XI/8 : processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN المقرر د.إ - 11/8: العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    Consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات
    Décision IDB.29/Dec.4 du Conseil relative aux options de financement du renforcement des mesures de sécurité UN ● مقرر المجلس م ت ص-29/م-4 بشأن خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية
    Des trois options de financement présentées par le Secrétariat, la meilleure est celle qui fait appel à des contributions volontaires. UN وأضاف قائلا إن من خيارات التمويل الثلاثة المطروحة من جانب الأمانة، تُعتبر عملية جمع تبرّعات أكثر الخيارات استحسانا.
    IDB.29/Dec.4 options de financement du renforcement des mesures de sécurité UN م ت ص-29/م-4 خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية
    options de financement du renforcement des mesures de sécurité. UN خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية.
    options de financement du renforcement des mesures de sécurité UN خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية
    La présente étude a pour objet de déterminer comment diverses options de financement bilatéral et multilatéral pourraient servir à soutenir le développement des capacités des pays en développement et des pays à économie en transition. UN ولكن بدلاً من ذلك ينصب تركيز الدراسة على كيفية استخدام خيارات التمويل متعددة الأطراف والثنائية المختلفة لدعم بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    options de financement : prêt du pays hôte et marchés des capitaux UN خيارات التمويل: القرض المقدّم من البلد المضيف وخيارات أسواق رأس المال
    Les trois Présidents ont en outre discuté des options de financement pour les trois sociétés d'État. UN وناقش الرؤساء الثلاثة أيضا خيارات التمويل بالنسبة للشركات الحكومية الثلاث.
    Ces manifestations ont permis des discussions de haut niveau sur des options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets. UN وقد وفرت هذه الفعاليات الجانبية فرصة لإجراء مناقشات رفيعة المستوى بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    La Réunion a pensé que cela serait nécessaire pour offrir de multiples options de financement pour la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade. UN حيث كان هناك شعور بالحاجة إلى هذا الصندوق من أجل توفير خيارات تمويل متعددة للتنفيذ على مستوى برنامج عمل بربادوس.
    Depuis la parution du premier rapport annuel, le Secrétariat a demandé que lui soient présentées d'autres options de financement, plus avantageuses, pour la phase de construction. UN 13 - ومنذ تقديم التقرير المرحلي الأول عن مرحلة التشييد، قامت الأمانة العامة بالتماس خيارات تمويلية أخرى من البلد المضيف تعتبر أكثر فائدة للأمم المتحدة.
    S'agissant du rapport de l'Équipe spéciale, il a souligné que celleci avait suivi une approche classique en tenant compte des directives du Comité exécutif et du rapport coût-efficacité des projets approuvés jusqu'ici, mais qu'elle avait aussi innové quant aux options de financement présentées. UN وفيما يتعلق بمسألة تقرير فرقة العمل، قال إن التقرير اتبع النهج التقليدي عند النظر في المبادئ التوجيهية للجنة التنفيذية وفعالية تكلفة المشاريع المعتمدة حتى الآن، ولكنه أيضاً اعتمد نهجاً مبتكراً لخيارات التمويل التي عرضها.
    Projets pilotes visant à examiner diverses options de financement, par exemple le fonds de garantie pour les prêts et subventions, le capital social, le finacement-relais et les fonds de promotion UN مشاريع إرشادية تستعرض شتى الخيارات التمويلية التي تشمل - ولا تقتصر على - صناديق ضمان القروض والمنح ورأس المال السهمي والتمويل المؤقت وأموال مواجهة التحديات
    À ce propos, il serait bon que les études réalisées pour déterminer quelles sont les options de financement pouvant être envisagées soient distribuées à la Commission comme documents de séance. UN وطلب في هذا الصدد أن توزع على اللجنة كورقة اجتماع الدراسات التي أجريت لتحديد الخيارات المالية الممكنة.
    Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن تمويل خيارات المواد الكيميائية والنفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more