"oracle" - Translation from French to Arabic

    • أوراكل
        
    • العرافة
        
    • الرسول
        
    • الأوراكل
        
    • العراف
        
    • الوحي
        
    • العرّافة
        
    • وأوراكل
        
    • عرافة
        
    • الوحى
        
    • اوراكل
        
    • وسيط روحي
        
    • الحكيم
        
    • الأوركال
        
    • رسول غايا
        
    Il n'aurait pas non plus pris de mesures pour éliminer la discrimination pratiquée par des entreprises privées, comme Oracle. UN كما أنها لم تتخذ أية تدابير للقضاء على التمييز من قبل الشركات الخاصة، مثل شركة أوراكل.
    Gestion de la mise en oeuvre de l'élément financier d'Oracle. UN إدارة مرحلة تنفيذ نظام أوراكل للشؤون المالية.
    Je demande qu'un vaisseau prenne notre place... au cas où l'Oracle se manifesterait. Open Subtitles إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا هراء..
    Oracle... ma mère est morte avant qu'elle ne puisse m'expliquer le but de mon existence, donc je viens à toi, grand Oracle de Gaïa. Open Subtitles أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي
    Un Siècle d'Etudes de l'Oracle du Sud, par le Professeur Engywook. Open Subtitles قرن في دراسة الأوراكل الجنوبية، من قبل الأستاذ إنجيووك.
    Je vous conseille plus que jamais de faire plaisir à l'Oracle. Open Subtitles سأنصحك الآن اكثر من ذي قبل أن تجعلي العراف في مزاج جيد
    Le fil conducteur du rapport est l'évolution des tâches résultant des progrès technologiques, en particulier l'introduction d'Oracle en 1999. UN وكان الموضوع الأساسي هو التغيرات التي طرأت على العمل بفعل التكنولوجيا، ولا سيما إدخال نظام أوراكل ORACLE في عام 1999.
    De plus, il n'existe pas actuellement de projet similaire qui aide les organisations utilisant Oracle. UN ولا يوجد حالياً أي مشروع مماثل لمساعدة المنظمات التي تستخدم أوراكل.
    Les coûts de maintenance des licences couvrent toutes les licences Oracle ainsi que l'ensemble des outils associés au PGI. UN وتشمل تكاليف صيانة الرُخص جميع رُخص نظام أوراكل إلى جانب جميع الأدوات المرتبطة بنظام التخطيط.
    De plus, il n'existe pas actuellement de projet similaire qui aide les organisations utilisant Oracle. UN ولا يوجد حالياً أي مشروع مماثل لمساعدة المنظمات التي تستخدم أوراكل.
    Les coûts de maintenance des licences couvrent toutes les licences Oracle ainsi que l'ensemble des outils associés au PGI. UN وتشمل تكاليف صيانة الرُخص جميع رُخص نظام أوراكل إلى جانب جميع الأدوات المرتبطة بنظام التخطيط.
    Quelqu'un doit attendre que l'Oracle se manifeste. Open Subtitles نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة
    Celui dont l'Oracle a annoncé la venue. Open Subtitles إنّك الشخص الذي العرافة قالت عنه بإنه في يوماً ما سيأتي إلينا.
    Tu es la plus chanceuse, Oracle, d'aller vers ta mort en ayant senti le touché du plus puissant homme dans le monde civilisé. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً أيها الرسول لكي تذهبي إلى موتك وأنتِ قد جربتي لمسة
    Toi parmi toutes les autres tu devrais le savoir, Oracle. Open Subtitles أنتِ من بين الجميع يجب أن تعلمي ذلك أيها الرسول
    Alors, petit camarade, tu es sur la route de l'Oracle du Sud Oui. Open Subtitles لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك إلى الأوراكل الجنوبية؟
    Je suis en quelque sorte un expert de l'Oracle du Sud. Open Subtitles أنا خبير بعض الشّيء على الأوراكل الجنوبية.
    Ecoute, elle a dit que l'Oracle était destiné à guider les méritent au temple. Open Subtitles انظري، قالت بأن (العراف) كان من المفترض أن يوجه الجدير للمعبد.
    L'Oracle par ses seuls mots ait le pouvoir de détruire tout ce que j'aime. Open Subtitles كلمات الوحي يمكِن أن تضرم النار إلى كل ما أحبه.
    Mais maintenant que l'Oracle n'est plus, je veux des informations, vous êtes ma seule source, Criquet. Open Subtitles لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد
    PeopleSoft est un système intégré de planification des ressources qui a été préféré aux systèmes SAP, Oracle, Great Plains et Agresso. UN وقد فضل على برامج أخرى لتخطيط موارد المؤسسات هي ساب وأوراكل وغريب بلينز وأغريسو.
    Vous semblez penser que cette femme esclave est un Oracle. Open Subtitles يبدو انك تعتقد ان هذه المرأة العبدة عرافة
    Je vais transformer mon désert en verre et le verre est une matière dont vous avez tous besoin pour vos délicats miroirs d'Oracle pour votre palais de crystal les verroteries colorées que vous achetez pour une raison inconnue Open Subtitles سأحول صحرائي إلى زجاج و الزجاج سلعة تحتاجونها جميعا من أجل مرايا الوحى العفريتي خاصتك
    J'ai espéré et c'est arrivé fin juillet début août un financement pour faire un portage d'Oracle de Sybase et des autres vendeurs de base de données. Open Subtitles قبل توقعها وقد حدثت اواخر شهر 7 وبداية 8 التزامات التحويل من اوراكل و
    Comment sais-tu que tu dois te rendre chez cet Oracle pour Prométhée ? Open Subtitles كيف عرفتي بأنه يجب عليك الذهاب الي وسيط روحي إذاأُمسكبـ "بروميثيوس"؟ .
    Silence. L'Oracle parle. Open Subtitles مهلاً ، المشاور الحكيم تحدث ..
    Tu devrais aller voir l'Oracle du bidonville. Open Subtitles (كما تعلمين , ربما يجب أن تذهبى لزيارة تلك (الأوركال) على متن (دوجس فيل
    Je suis l'Oracle de Gaïa, chargée par vôtre roi pour aider à motiver son architecte. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more