Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de l'Irlande l'a révisé oralement comme suit : Le cinquième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : | UN | وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحـــه ممثل ايرلندا شفويا على النحو التالي: نقحت الفقرة الخامسة من الديباجة، التي كان نصها: |
Le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution en le modifiant oralement comme suit : | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : | UN | 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement comme suit : | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l’a modifié oralement comme suit : | UN | ٤ - وعند عرض مشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا كالتالي: |
3. L'ordre du jour provisoire de la vingtième session a été ensuite révisé oralement, comme suit : | UN | ٣ - ونقح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العشرين شفويا كما يلي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant du Canada l’a révisé oralement comme suit : | UN | ٥٨ - ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de l’Égypte l’a révisé oralement comme suit : | UN | ٦ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه مندوب مصر شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de l’Autriche l’a révisé oralement comme suit : | UN | ٨١ - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé le texte oralement comme suit : | UN | 145 - وفي نفس الجلسة، نقح ممثل المكسيك النص شفويا على النحو التالي: |
65. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de l'Australie l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٦٥ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي: |
137. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Allemagne l'a modifié oralement comme suit : | UN | ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
25. En présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
60. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant du Brésil l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
7. En présentant le projet de résolution révisé, le représentant de l'Ukraine l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. Présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
19. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
À la 46e séance, le 3 novembre, le représentant des Pays-Bas a modifié oralement comme suit le projet de résolution révisé : | UN | 9 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل هولندا مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentante de la Nouvelle-Zélande l’a révisé oralement comme suit : | UN | ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu’il a présenté le projet de résolution, le représentant des États-Unis d’Amérique l’a modifié oralement comme suit : | UN | ٤٥ - وعند تقديم مشروع القرار قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا كالتالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l’a révisé oralement comme suit : | UN | ١٨ - وقد قام ممثل منغوليا عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي: |
Toujours à la même séance, le représentant du Mexique a révisé le texte oralement comme suit : | UN | 150 - وفي الجلسة الثامنة والأربعين أيضا، أجرى ممثل المكسيك التنقيح الشفوي التالي لنص مشروع القرار: |
M. Bossuyt l'a révisé oralement comme suit : | UN | وعمد السيد بوسيت الى تنقيح مشروع القرار شفوياً على النحو التالي: |