"oralement un projet de décision" - Translation from French to Arabic

    • شفويا مشروع مقرر
        
    • مشروع مقرر شفوي
        
    • مشروع مقرر شفويا
        
    • شفوياً مشروع مقرر
        
    • شفويا مقررا
        
    • شفويا مشروع المقرر
        
    Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. UN وقدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عن هذه المسألة.
    Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. UN وعرض الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    Le Président de la Commission propose oralement un projet de décision sur la question. UN واقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن هذا البند.
    En l'absence d'orateurs, le Président propose oralement un projet de décision. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، اقترح الرئيس مشروع مقرر شفوي.
    29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. UN ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation. UN ٧ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها.
    À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant la réforme des achats. UN ٩ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن اصلاح نظام المشتريات.
    30. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. UN ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة.
    Le représentant de l'Allemagne présente oralement un projet de décision. UN وعرض ممثل ألمانيا شفويا مشروع مقرر.
    4. À la 67e séance, le 12 septembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. UN ٤ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، عرض الرئيس شفويا مشروع مقرر.
    4. À la 66e séance, le 10 septembre 1996, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. UN ٤ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر.
    28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. UN ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    Le représentant de l'Inde fait une déclaration au cours de laquelle il retire le projet de résolution A/C.6/56/L.24 et propose oralement un projet de décision. UN أدلى ممثل الهند ببيان وسحب مشروع القرار A/C.6/56/L.24 واقترح شفويا مشروع مقرر.
    À la même séance, le Président a présenté oralement un projet de décision qui s'énonçait comme suit : UN 9 - وفي الجلسة نفسها، عرضت رئيسة الجلسة شفويا مشروع مقرر نصه كالتالي:
    À la 23e séance, le 17 novembre, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. UN 3 - وفي الجلسة 23 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر.
    À la 29e séance, le 11 décembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. UN 3 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر.
    À la 29e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision. UN 3 - وفي الجلسة 29، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر.
    À la 37e séance, le 18 juin 2010, le Vice-Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision intitulé < < Opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé > > , établi par consensus et coordonné par le représentant du Sénégal et Vice-Président de la Commission. UN 11 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، قدم نائب رئيس اللجنة مشروع مقرر شفوي معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " جرى التوصل إليه بتوافق الآراء ونسقه ممثل السنغال، نائب رئيس اللجنة.
    3. À la 67e séance, le 12 septembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. UN ٣ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر شفويا.
    Au cours de la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'expiration du mandat de titulaires chargés de procédures spéciales. UN 606- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن انتهاء مدة تعيين أصحاب المناصب المعينين بموجب إجراءات خاصة.
    6. Également à la 58e séance, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé " Rapport présenté par le Secrétaire général au nom des membres du Comité administratif de coordination et avec leur approbation, sur le respect des privilèges et immunités des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés " . UN ٥ - وفي الجلسة ٥٨ أيضا، اقترح الرئيس شفويا مقررا بعنوان " التقرير المقدم من اﻷمين العام بالنيابة عـن أعضاء لجنــة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم بشأن احتــرام امتيازات وحصانات موظفــي اﻷمم المتحدة
    Le Vice-Président de la Commission (Arménie) présente oralement un projet de décision. UN عرض نائب رئيس اللجنة )أرمينيا( شفويا مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more