Le Bureau du Directeur général de l'Office fait partie de celui du Directeur exécutif et est financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1.C. | UN | ويُعد مكتب المدير العام متكاملا مع مكتب المدير التنفيذي ويُدعم بواسطة موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم. |
Le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office et financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1.C. | UN | ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام ويُدعم بواسطة موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم. |
29G.5 S'il est donné suite aux propositions susmentionnées, les dépenses imputées au budget ordinaire au titre du chapitre 29G du budget pour l'exercice 2012-2013 représenteront près de 52 % du montant total des ressources, avant actualisation des coûts. | UN | 29 زاي-5 ومع تنفيذ المقترحات المذكورة أعلاه، يبلغ مجموع عنصر الموارد من الميزانية العادية في إطار الباب 29 زاي لفترة السنتين 2012-2013 نحو 52 في المائة من مجموع الموارد قبل إعادة تقدير التكاليف. |
34. Les ressources nécessaires pour assurer le service des organes directeurs susmentionnés sont prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 16 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | الوظائف 34- وتُوفَّر الاحتياجات من الموارد لخدمة أجهزة تقرير السياسة المذكورة أعلاه من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Le nombre des postes qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire au titre du chapitre 3 est de 198, contre 195 en 2000-2001. | UN | ثانيا - 5 أما عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية للباب 3 يبلغ 198 وظيفة، بالمقارنة بـ 195 وظيفة في الفترة 2000-2001. |
Le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office et financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1.C (Politique, direction et coordination d'ensemble). | UN | ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Le Bureau du Directeur exécutif est intégré dans celui du Directeur général de l'Office et financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1.C (Politique, direction et coordination d'ensemble). | UN | ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Le Bureau du Directeur exécutif est intégré dans celui du Directeur général de l'Office et financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1.C (Politique, direction et coordination d'ensemble). | UN | ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office et financé par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 1C. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم من الميزانية. |
Le Bureau du Directeur exécutif et celui du Directeur général de l'Office sont combinés et financés par des ressources prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre I.C (Politique, direction et coordination d'ensemble). | UN | وقد أدمج مكتب المدير التنفيذي ضمن مكتب المدير العام، وهو يتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
46. Les ressources nécessaires pour assurer le service des organes directeurs susmentionnés sont prévues au budget ordinaire au titre du chapitre 16 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | المتصلة بالوظائف غير المتصلة بالوظائف 46- وتُغطَّى الاحتياجات من الموارد اللازمة لخدمة أجهزة تقرير السياسات، المذكورة أعلاه، من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
22. Le bureau de liaison fait partie de l’élément Direction exécutive et administration de la CNUCED et ses ressources, financées par le budget ordinaire au titre du chapitre 11A du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, concernent les postes (1 poste d’administrateur et 2 postes d’agent des services généraux) et les frais de voyage. | UN | ٢٢ - ومكتب الاتصال يشكل جزءا من مكوﱢن اﻹدارة التنفيذية والتوجيهية في اﻷونكتاد، وتتصل موارده، الممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالوظائف )واحدة من الفئة الفنية وما فوقها، واثنتان من فئة الخدمات العامة( والسفر. |
27. Les ressources nécessaires pour assurer le service des organes directeurs susmentionnés sont prélevées sur le budget ordinaire au titre du chapitre 16 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | الأموال غير المتعلقة بالوظائف 27- وتُوفَّر الاحتياجات من الموارد لخدمة أجهزة تقرير السياسات المذكورة أعلاه من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Lorsqu'il examinait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, le Comité consultatif a été informé que les dépenses liées à la traduction des documents des fonds et programmes étaient actuellement imputées au budget ordinaire au titre du chapitre 2. | UN | 29 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بأن ترجمة الوثائق الصادرة عن الصناديق والبرامج تمول حاليا من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 2. |
22. Le bureau de liaison fait partie de l’élément Direction exécutive et administration de la CNUCED et ses ressources, financées par le budget ordinaire au titre du chapitre 11A du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, concernent les postes (1 poste d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 2 postes d’agent des services généraux) et les frais de voyage. | UN | ٢٢ - ومكتب الاتصال يشكل جزءا من مكوﱢن اﻹدارة التنفيذية والتوجيهية في اﻷونكتاد، وتتصل موارده، الممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالوظائف )واحدة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢ من فئة الخدمات العامة( والسفر. |
Utilisations pacifiques de l'espace Comme on le voit dans le tableau 6.1 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, le Secrétaire général estime les ressources à prévoir au budget ordinaire au titre du chapitre 6 à 3 691 400 dollars avant réévaluation des coûts, soit une hausse de 377 900 dollars ou 11,4 % par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal précédent. | UN | ثانيا - 40 كما يتبين من الجدول 6-1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، يقدر الأمين العام موارد الميزانية العادية للباب 5 بمبلغ 400 691 3 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة قدرها 900 377 دولار، أو 11.4 في المائة، بالمقارنة بالموارد المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001. |
Les crédits que le Secrétaire général a proposé d'inscrire au budget ordinaire au titre du chapitre 9 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 sont estimés à 112 973 800 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 542 000 dollars, soit 0,4 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2000-2001 (112 431 800 dollars). | UN | رابعا - 2 يقدر الأمين العام احتياجات الميزانية العادية للباب 9 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 800 973 112 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل زيادة قدرها 000 542 دولار، أو 0.4 في المائة، بالمقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2000-2001، التي بلغت 800 431 112 دولار. |