"ordinaire de coopération technique de" - Translation from French to Arabic

    • العادي للتعاون التقني
        
    • العادي بشأن التعاون التقني
        
    Le rôle de catalyseur que joue le programme ordinaire de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies est mis en relief. UN ويرد ذكر خاص عن الدور الحفاز لبرنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني.
    Cette partie, dans son ensemble, rend compte des activités qui seront menées au titre de l'ensemble du Programme ordinaire de coopération technique de l'Organisation et des ressources requises à cet effet. UN يعرض هذا الباب بصفة عامة الوصف البرنامجي والموارد فيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة.
    Les deux autres sources de financement des activités opérationnelles de la CNUCED sont le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et le Compte pour le développement. UN أما المصدَران الآخران لتمويل أنشطة الأونكتاد التشغيلية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي، والمشاريع المموَّلة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les autres sources de financement des projets interrégionaux sont le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et le Compte pour le développement. 2. Projets régionaux UN أما المصدران الآخران لتمويل المشاريع الأقاليمية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي.
    21.25 En 1998-1999, le programme ordinaire de coopération technique de la CNUCED sera axé sur le renforcement des capacités dont sont dotés les pays en développement et leurs groupements en vue de promouvoir l'intégration économique régionale et l'intégration de leurs économies dans l'économie mondiale. UN ١٢-٥٢ وسوف يركز برنامج اﻷونكتاد العادي بشأن التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ على تعزيز قدرات البلدان النامية ومجموعاتها على تشجيع التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    20.1 Le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    20.1 Le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    142. Le programme ordinaire de coopération technique de l’Organisation des Nations Unies complète l’assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d’autres programmes. UN ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    142. Le programme ordinaire de coopération technique de l’Organisation des Nations Unies complète l’assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d’autres programmes. UN ٢٤١ - يكمل برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    114. Le programme ordinaire de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ١١٤- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى.
    114. Le programme ordinaire de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ٤١١- إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخرى.
    20.1 Le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    109. Le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN ١٠٩ - إن برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية في إطار البرامج اﻷخــرى.
    20.1 Le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU complète l'assistance offerte aux pays en développement dans le cadre d'autres programmes. UN الباب ٢٠ ٢٠-١ يعد برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني مكملا للمساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج أخرى.
    Satisfaite de la réaffectation des ressources au titre du programme ordinaire de coopération technique de la Commission en vue de renforcer les services consultatifs multidisciplinaires régionaux qu'elle apporte aux États membres, UN وإذ يقدر عملية نقل الموارد الى برنامج اللجنة العادي للتعاون التقني من أجل تعزيز الخدمات الاستشارية الاقليمية المتعددة الاختصاصات التي تقدمها اللجنة الى الدول اﻷعضاء،
    Par ailleurs, en 1996, des services consultatifs ont été fournis à 11 pays les moins avancés dans le cadre du Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU. UN وقدمت الخدمات الاستشارية أيضا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني إلى ١١ بلدا من أقل البلدان نموا خلال عام ١٩٩٦.
    B. Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et Compte pour le développement UN باء- برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    B. Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et Compte pour le développement UN باء- برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Dans le budget-programme de l'ONU, les ressources allouées à la coopération technique sont inscrites au chapitre 23 (Programme ordinaire de coopération technique de l'ONU) et au chapitre 36 (Compte pour le développement), respectivement. UN 11- في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تُدرج الموارد المخصصة لأنشطة التعاون التقني في إطار كل من برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، في البابين 23 و36 على التوالي.
    C'est en 1946 que l'Assemblée générale avait pour la première fois doté le programme ordinaire de coopération technique de ressources pour fournir une assistance technique aux pays en développement. UN 5 - أنشأت الجمعية أول عملية تمويل للبرنامج العادي للتعاون التقني في عام 1946 لتقديم مساعدة تقنية للبلدان النامية.
    21.25 En 1998-1999, le programme ordinaire de coopération technique de la CNUCED sera axé sur le renforcement des capacités dont sont dotés les pays en développement et leurs groupements en vue de promouvoir l'intégration économique régionale et l'intégration de leurs économies dans l'économie mondiale. UN ١٢-٥٢ وسوف يركز برنامج اﻷونكتاد العادي بشأن التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ على تعزيز قدرات البلدان النامية ومجموعاتها على تشجيع التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more