"ordinaire de l'aiea" - Translation from French to Arabic

    • العادية للوكالة
        
    Pour l'Afrique du Sud le moment est venu de corriger définitivement les erreurs de ces 50 dernières années en incorporant dans le budget ordinaire de l'AIEA le financement des projets de coopération technique. UN وترى جنوب أفريقيا أن الوقت قد حان للتصحيح النهائي للخطأ الذي استمر على امتداد السنوات الخمسين الماضية بإدراج تمويل مشاريع التعاون التقني في الميزانية العادية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Selon une pratique bien établie, les pays donateurs prennent l'engagement de verser des contributions volontaires en espèces au Fonds, selon un pourcentage approximativement égal au taux de base de leurs contributions au budget ordinaire de l'AIEA. UN فقد درجت العادة منذ زمن طويل على أن تتعهد البلدان المانحة بتقديم تبرعات نقدية لهذا الصندوق بنسبة مئوية تماثل تقريبا المعدل اﻷساسي لاشتراكها في الميزانية العادية للوكالة.
    Outre ce financement, le Royaume-Uni fournit également des services d'experts et des avis relatifs à tous les aspects de l'élément promotionnel du budget ordinaire de l'AIEA. UN وباﻹضافة إلى التمويل، يلاحظ أن المملكة المتحدة تسهم أيضا بالخبرة والمشورة فيما يتصل بكافة جوانب العنصر الترويجي في الميزانية العادية للوكالة.
    Selon une pratique bien établie, les pays donateurs prennent l'engagement de verser des contributions volontaires en espèces au Fonds, selon un pourcentage approximativement égal au taux de base de leurs contributions au budget ordinaire de l'AIEA. UN فقد درجت العادة منذ زمن طويل على أن تتعهد البلدان المانحة بتقديم تبرعات نقدية لهذا الصندوق بنسبة مئوية تماثل تقريبا المعدل اﻷساسي لاشتراكها في الميزانية العادية للوكالة.
    Outre ce financement, le Royaume-Uni fournit également des services d'experts et des avis relatifs à tous les aspects de l'élément promotionnel du budget ordinaire de l'AIEA. UN وباﻹضافة إلى التمويل، يلاحظ أن المملكة المتحدة تسهم أيضا بالخبرة والمشورة فيما يتصل بكافة جوانب العنصر الترويجي في الميزانية العادية للوكالة.
    Les États-Unis ont été à la tête de la mobilisation internationale qui a permis d'accroître la part du budget ordinaire de l'AIEA consacrée aux garanties. UN قادت الولايات المتحدة بنجاح الجهود الدولية لزيادة مستوى الاعتمادات المخصّصة للضمانات من الميزانية العادية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'Afrique du Sud est persuadée que le moment est venu de corriger concrètement l'erreur commise tout au long des 50 dernières années en incorporant les apports aux projets de coopération technique au budget ordinaire de l'AIEA. UN وتعتقد جنوب أفريقيا أن الأوان قد آن لتصحيح الخطأ بشكل قاطع الذي ارتُكب خلال الخمسين سنة الماضية بإدماج تمويل مشاريع التعاون التقني في الميزانية العادية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    À titre d'exemple, les États-Unis ont pris l'initiative de récentes additions au budget ordinaire de l'AIEA en faveur desquelles ils ont obtenu un appui, d'où l'augmentation d'environ 20 % des fonds au titre des garanties. UN وعلى سبيل المثال، بادرت الولايات المتحدة بدعم الإضافات الحديثة للميزانية العادية للوكالة مما أسفر عن زيادة قدرها 20 في المائة تقريبا في تمويل الضمانات، ونجحت في ذلك.
    La Suisse est convaincue que la meilleure manière de faire en sorte que l'AIEA dispose de ressources suffisantes, sûres et prévisibles pour ses activités de coopération technique consiste à introduire le Fonds de coopération technique dans le budget ordinaire de l'AIEA. UN 30 - تعرب سويسرا عن اقتناعها بأن أفضل طريقة لضمان أن تكون موارد الوكالة الدولية للطاقة الذرية المكرسة لأنشطة التعاون التقني موارد كافية ومضمونة ويمكن التنبؤ بها هي إدخال صندوق التعاون التقني ضمن الميزانية العادية للوكالة.
    Dans la mesure où le budget ordinaire de l'AIEA ne prévoit pas le financement de nombreuses activités essentielles liées aux garanties, les États-Unis ont établi, en 1977, le Programme d'assistance technique concernant les garanties de l'AIEA afin de renforcer les garanties. UN ونظرا لأن الميزانية العادية للوكالة تترك العديد من الأنشطة الأساسية ذات الصلة بالضمانات دون تمويل، فقد أنشأت الولايات المتحدة في عام 1977 برنامج المساعدة التقنية المتعلقة بضمانات الوكالة من أجل تقديم المساعدة التقنية لتعزيز الضمانات.
    La Suisse est convaincue que la meilleure manière de faire en sorte que l'AIEA dispose de ressources suffisantes, sûres et prévisibles pour ses activités de coopération technique consiste à introduire le Fonds de coopération technique dans le budget ordinaire de l'AIEA. UN 25 - تعرب سويسرا عن اقتناعها بأن أفضل طريقة لضمان أن تكون موارد الوكالة الدولية للطاقة الذرية المكرّسة لأنشطة التعاون التقني كافية ومضمونة ويمكن التنبؤ بها، هي إدخال صندوق التعاون التقني ضمن الميزانية العادية للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more