"ordinaires des institutions" - Translation from French to Arabic

    • العادية للوكالات
        
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN مارتينيك اﻷنصبة المقــررة الموفـــرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الاتحاد الأوروبي
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN مونتسيرات الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الميزانية العادية
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN اﻷنصبـة المقــررة الموفـرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامـج الخليـــج العربـــي
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN اﻷنصبـة المقــررة الموفــرة للميزانيــات العادية للوكالات المتخصصة
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées UN الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامــــج الخليج العربي للمؤسسات
    Les budgets ordinaires des institutions spécialisées pourraient aussi avoir des caractéristiques communes avec le système de reconstitution des ressources. UN وتتشاطر الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة ونموذج تجديد الأرصدة أيضا بعض الخصائص.
    Les budgets ordinaires des institutions spécialisées sont financés par des contributions mises en recouvrement et stagnent aux plus bas niveaux jamais enregistrés en raison de l'application de politiques de croissance zéro ou de croissance nominale nulle. UN وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي.
    19. Constate avec inquiétude, devant les montants des quotes-parts des États Membres, que les budgets ordinaires des institutions spécialisées sont bloqués à des niveaux historiquement faibles en raison de l'application de politiques de croissance nominale nulle; UN " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛
    Les budgets ordinaires des institutions spécialisées, fondés sur les contributions mises en recouvrement, stagnent aux plus bas niveaux jamais enregistrés en raison de l'application de politiques de croissance nominale nulle. UN وبقيت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، التي تقوم على الأنصبة المقررة، على أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي المعدوم فيها.
    Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialiséesb UN الاشتراكات المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة(ب)
    Les budgets ordinaires des institutions spécialisées, fondés sur les contributions mises en recouvrement, stagnent aux plus bas niveaux jamais enregistrés en raison de l'application de politiques de croissance zéro ou de croissance nominale nulle. UN 21 - لقد ظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة عند مستويات منخفضة بشكل تاريخي وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي.
    L'Assemblée générale l'a elle-même reconnu dans sa résolution 62/208 lorsqu'elle a invité les pays à envisager d'accroître leurs contributions aux budgets ordinaires des institutions spécialisées. UN وقد سلمت الجمعية العامة بهذا الأمر في قراراها 62/208 حيث دعت البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة.
    Les contributions aux budgets ordinaires des institutions spécialisées et des organismes techniques , qui sont fluctuantes ont tendance à ne pas dépasser la barre des 500 millions de dollars (voir figure 9). UN 35 - وتبين المساهمات المقدمة إلى الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة والفنية اتجاها متقلبا أدنى من حد 500 مليون دولار الكلي (انظر الشكل 9).
    Le mécanisme SAT-1 vise également à compléter les activités analogues entreprises dans le cadre des programmes ordinaires des institutions participantes, à servir de catalyseur pour les orienter de façon plus précise et plus efficace vers les pays et à préparer le terrain pour l'élaboration de recommandations intégrées et cohérentes qui seront présentées par le système des Nations Unies. UN ويراد أيضا من خدمات الدعم التقني - ١ تكملة اﻷنشطة المماثلة المضطلع بها في إطار البرامج العادية للوكالات المشاركة، لحفزها على تحقيق تركيز قطري أدق وأكثر فعالية، ولتوفير اﻷساس لتوصيات متكاملة ومنسجمة على مستوى السياسة العامة من منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more