"ordinateur de" - Translation from French to Arabic

    • حاسوب
        
    • كمبيوتر
        
    • كومبيوتر
        
    • حاسب
        
    • حاسوبه
        
    • حاسوبا
        
    • العبث بحاسوب
        
    • على جهاز
        
    • جهاز الكمبيوتر
        
    • لحاسب
        
    • الحاسب الآلي ل
        
    • الحاسوب الخاص ب
        
    • حاسوبها
        
    • لحاسوب
        
    • لكومبيوتر
        
    Abby a trouvé des fichiers cachés dans l'ordinateur de Zakaria Hassan. Open Subtitles آبي عثرت على ملفات مخفية على حاسوب زكريا حسان
    Il voulait que j'aille sur l'ordinateur de papa chercher le trésor. Open Subtitles طلب منى أن أستخدم حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    Il voulait que j'aille chercher le trésor sur l'ordinateur de papa. Open Subtitles أراد منّي أن أفتح حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    On a tracé l'adresse IP jusqu'à l'ordinateur de M. Weichselbraun. Open Subtitles تتبعنا عنوان الآي بي إلى كمبيوتر السيد وايشلبران.
    Donc notre cible fait tout ça sans accéder physiquement à l'ordinateur de la bibliothèque. Open Subtitles أذن هدفنا يقوم بكل هذا بدون دخول ظاهري الى كومبيوتر المكتبة.
    Le Rapporteur spécial a été informé que de nombreuses personnes détentrices de cartes d'identité apprenaient qu'elles ne figuraient plus dans l'ordinateur de la municipalité. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن أشخاصا كثيرين يحملون بطاقات هوية اكتشفوا أن أسماءهم حُذفت من حاسب البلدية.
    Des électrodes dans le casque traitent les pensées du pilote et envoient les ordres à un ordinateur de bord. Open Subtitles تلتقط القُطب الكهربائية في خوذة الرّبان أفكاره، التي ترسل تعليمات إلى حاسوب على متن الطائرة.
    ordinateur de bureau avec imprimante laser UN حاسوب مكتبي وطابعة حاسوب مكتبي وطابعة بالليزر
    Plusieurs faux documents, notamment de faux diplômes, ont été retrouvés dans son ordinateur de l'ONU. UN وعُثر على عدة وثائق مزورة، مثل الشهادات المزورة، في حاسوب الموظف في الأمم المتحدة.
    Un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont fournis pour tous les nouveaux postes. UN ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديين.
    L'appui apporté par la Division de l'informatique (ordinateurs et périphériques) est inscrit au budget du compte d'appui à un coût standard annuel de 1 200 dollars par ordinateur de bureau. UN ترد تكلفة الدعم المقدم من شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للحواسيب والأجهزة الملحقة بها في ميزانية حساب الدعم كتكلفة قياسية قدرها 200 1 دولار في السنة عن كل حاسوب مكتبي.
    Les bases de données de la bibliothèque de la CEA sont désormais disponibles sur Internet, et on a lancé un centre multimédias avec accès par ordinateur de bureau. UN ووُضعت قواعد بيانات مكتبة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على شبكة الإنترنت؛ وجرى توفير مركز للوسائط المتعددة وإمكانية الاطلاع على المعلومات باستخدام حاسوب منضدي.
    La description de chacune des unités de bagages enregistrées était consignée sur l'ordinateur de l'aéroport et la liste des bagages de chaque voyageur inscrite sur le billet d'avion de celui-ci. UN وكانت جميع أمتعة المسافرين تدرج في حاسوب المطار فضلا عن إدراجها على تذكرة المسافر.
    Si j'avais accès à l'ordinateur de l'agence, je pourrais vous montrer ce que j'ai vu. Open Subtitles لو كـان لدي صلاحيتي على كمبيوتر الوكالة لكان أريتك الفيديو الذي شـاهدته
    Bien que la Floride favorise la nomination par un parent naturel, je me range du côté de l'ordinateur de maître Cullen. Open Subtitles ‫مع أن ولاية "فلوريدا" ‫تقبل بتسمية الأب الطبيعي ‫لكنني سأميل إلى جانب ‫كمبيوتر السيد "كولن" ‫هذه المرة
    L'écran rectangulaire de son ordinateur, de son ordinateur portable, iPad, smartphone. Open Subtitles مستطيلة يحده منظر منظر طبيعي لسطح المكتب أو كمبيوتر محمول ، آي باد ، الهاتف الذكي.
    Je crois qu'il a utilisé l'ordinateur de Kris pour enregistrer. Open Subtitles أعتقد بأنه يستخدم كومبيوتر لغرض تسجيل هذا كله
    Ensuite, imprimez une photo de moi depuis un ordinateur de 1982. Open Subtitles وثم تطبعون صورة لي باستخدام حاسب آلي من عام 1982
    Les policiers auraient par la suite confisqué l'ordinateur de M. Chen et d'autres documents lui appartenant lors d'une perquisition effectuée à son domicile. UN وتم لاحقاً تفتيش منزل شين ويدعي أن الضباط صادروا حاسوبه وغيره من أمتعته.
    Ceux qui disposent d'un ordinateur de bureau peuvent se partager un portable pendant leurs déplacements ou s'ils travaillent occasionnellement à domicile. UN ويجوز للموظف الذي يستخدم حاسوبا مكتبيا أن يستخدم حاسوبا محمولا مشتركا أثناء السفر أو للاستخدام المنزلي العرضي.
    L'ordinateur de Dixon a été nettoyé, mais il ne gardait pas de trace papier ? Open Subtitles (بعدما تم العبث بحاسوب (ديكسون هل لم يحتفظ بأي ملفات ورقية؟
    Elles étaient là, avec son nom, sur l'ordinateur de mon fils. Open Subtitles كانوا هناك مع اسم له على جهاز الكمبيوتر ابني.
    Et il nous a tout dit sur comment vous lui avez demandé d'installer un spyware sur l'ordinateur de Drea. Open Subtitles وسمعنا كل شيء بخصوص اخبارك له بان يقوم بتثيت برامج التجسس في جهاز الكمبيوتر دريا
    Procédures, il me faut un ordinateur de plus. Open Subtitles أحتاج لحاسب يصلح للعمل في تلك الظروف الصعبة
    Dites-nous comment entrer dans l'ordinateur de Travell. Open Subtitles أخبرنا كيف ندخل مكتب ترافيل ونصل إلى حاسوبها
    Chargement dans l'ordinateur de tir. Vous pouvez lancer la séquence de tir. Open Subtitles التحميل لحاسوب الإطلاق - إبدأ سلسلة الإطلاق -
    Ok, je vais depuis grâce à l'ordinateur de Tristan. Open Subtitles حسناً .. كنتُ أقوم بالفحص لكومبيوتر تريستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more