"ordinateurs individuels" - Translation from French to Arabic

    • الحواسيب الشخصية
        
    • حواسيب شخصية
        
    • حاسوبا شخصيا
        
    • كمبيوترات شخصية
        
    • الحواسيب المكتبية
        
    • حاسوبا مكتبيا
        
    • الحاسوب الشخصي
        
    • الكمبيوترات الشخصية
        
    • الحاسوب الشخصية
        
    • للحواسيب الشخصية
        
    • حاسوب شخصي
        
    • حاسوبا محمولا
        
    • والحواسيب الشخصية
        
    • حاسوباً
        
    • بالحواسيب الشخصية
        
    i) Nombre de nouveaux postes de travail (ordinateurs individuels) installés UN ' ١ ' عدد محطـات الحواسيب الشخصية الجديدة التي تم تركيبها
    Fourniture, entretien et enlèvement de matériel informatique, y compris les ordinateurs individuels, l'équipement pour le réseau, l'équipement audio-visuel, etc.; UN توفير الأجهزة وصيانتها وتصريفها، بما في ذلك الحواسيب الشخصية ومعدات الشبكات والمعدات السمعية البصرية، وغيرها؛
    Installation d'ordinateurs individuels et transfert de données UN خدمات تركيب حواسيب شخصية وتحويل البيانات
    Trois ordinateurs individuels type 386, imprimante thermique, imprimante laser UN ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٣ ، طابعة صور حرارية ، طابعة ليزر جت
    La Division de l’informatique a aussi installé 13 ordinateurs individuels et prévoit d’en installer davantage dans les halls d’accès aux salles de conférence. UN ٥ - ووضعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ١٣ حاسوبا شخصيا في ردهة غرف الاجتماع. ومن المقرر وضع المزيد.
    ordinateurs individuels et accessoiresPersonal computers and accessories UN كمبيوترات شخصية وملحقاتها كمبيوترات نقالة
    L'augmentation d'un exercice sur l'autre (39 100 dollars) résulte essentiellement des frais d'entretien des 20 nouveaux ordinateurs individuels. UN والزيادة البالغة 100 39 دولار تعكس أساسا تكاليف صيانة الحواسيب الشخصية الجديدة العشرين.
    Durée de vie des ordinateurs individuels dans le cadre des missions de maintien de la paix UN دورة حياة الحواسيب الشخصية في بعثات حفظ السلام
    Le taux de remplacement recommandé des ordinateurs individuels des missions de maintien de la paix est de 25 %. UN تبلغ نسبة عامل استبدال الحواسيب الشخصية في البعثات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلام 25 في المائة من المخزون.
    Annexe ordinateurs individuels donnés aux missions UN الحواسيب الشخصية المقدمة إلى البعثات الدائمة
    Les ordinateurs individuels, les réseaux informatiques, etc. UN :: الحواسيب الشخصية وشبكات الحواسيب، إلخ.
    11. En 1990, des ordinateurs individuels ont été installés dans la Bibliothèque, ce qui a favorisé la mise au point d'un certain nombre d'applications informatisées qui ont pris le relais des opérations manuelles dans plusieurs départements de la Bibliothèque. UN ١١ - وفي عام ١٩٩٠، بدأ العمل بالحواسيب الشخصية في مكتبة داغ همرشولد. وقد شجع هذا تطوير عدد من الاستخدامات التي تعتمد على الحواسيب الشخصية والتي حلت محل العمليات اليدوية في عدة أقسام من المكتبة.
    i) À la disposition du Centre: trois ordinateurs individuels type 486, imprimante; UN `١` المتاحة في المركز : ثلاثة حواسيب شخصية ، طراز ٦٨٤ ، طابعة ؛
    En outre, un montant de 4 000 dollars est demandé au titre des communications et de la location d'un télécopieur, d'une photocopieuse et de trois ordinateurs individuels avec imprimantes. UN وبالاضافة الى ذلك يلزم رصد مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للاتصالات ولاستئجار آلة فاكسميلي، وآلة للنسخ الفوتوغرافي، وثلاثة حواسيب شخصية مزودة بآلات طباعة.
    Dans le cas des missions qui ne pouvaient pas se connecter parce qu’elles n’avaient pas d’ordinateurs, le Secrétariat a fourni des ordinateurs individuels, des imprimantes et des modems. UN وفيما يتصل بالبعثات التي تفتقر إلى الاتصال بالشبكة من جراء عدم حيازتها لمعدات الحواسيب، اضطلعت اﻷمانة العامة بتوفير حواسيب شخصية وطابعات وأجهزة تضمين وكشف.
    A.1.17 Le montant de 12 000 dollars inscrit à cette rubrique servira à remplacer six ordinateurs individuels obsolètes, six imprimantes obsolètes et un ordinateur de réseau. UN ألف 1-17 الاعتماد البالغ 000 12 دولار في إطار هذا البند يتعلق باستبدال معدات أصبحت عتيقة، هي خمسة حواسيب شخصية وست طابعات منضدية وحاسوب شبكي واحد.
    Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    ordinateurs individuels et accessoires UN كمبيوترات شخصية وملحقاتها
    L'utilisation d'ordinateurs individuels aura par exemple un impact immédiat sur : UN والجهات التي يمكن أن تستفيد على الفور من نظم التداول عن طريق الحواسيب المكتبية ما يلي:
    :: Appui à l'utilisation de 11 réseaux longue distance, de 312 ordinateurs individuels, de 99 ordinateurs portables et de 49 serveurs dans 4 secteurs UN :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها
    Les garanties concernant les ordinateurs individuels et le matériel connexe portent généralement sur trois ans maximum. UN وعادة ما تنتهي فترة كفالة الحاسوب الشخصي والمعدات ذات الصلة بعد ثلاث سنوات كحد أقصى.
    53. On peut récupérer le plomb à partir des tubes cathodiques tels que ceux utilisés dans les écrans d'ordinateurs individuels. UN 53 - ويمكن استخلاص الرصاص من صمامات الأشعة المهبطية كالتي تستخدم في شاشات الكمبيوترات الشخصية.
    A.15.24 Le montant de 356 700 dollars, en augmentation de 108 000 dollars, se répartit comme suit : a) 35 900 dollars pour l'entretien du matériel scientifique du laboratoire; b) 159 600 dollars pour la maintenance du réseau local reliant les ordinateurs individuels correspondant aux 74 postes prévus au budget ordinaire, y compris les trois postes devant être créés au titre du sous-programme 2. UN ألف-15-24 مطلوب مبلغ قدره 700 356 دولار، بما يمثل زيادة قدرها 000 108 دولار، على النحـــــو التالـي: (أ) 900 35 دولار لصيانة معدات التحليل العلمية في المختبر؛ و (ب) 600 159 دولار من أجل صيانة أجهزة الحاسوب الشخصية " LAN " لموظفين تموَّل وظائفهم من الميزانية العادية ويبلغ عددهم 74 موظفا، بما في ذلك ثلاث وظائف مقترح إنشاؤها في إطار البرنامج الفرعي 2.
    Le parc d'ordinateurs individuels est de 600 000, soit environ 13 unités pour 100 habitants. UN وتقدر القاعدة المركبة للحواسيب الشخصية بـ 000 600 وحدة، وهي تمثل تقريبا 13 وحدة لكل 100 من السكان.
    iv) Appui technique et opérationnel pour les 6 200 ordinateurs individuels reliés au réseau du Siège de l'ONU; UN ' 4` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 200 6 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛
    1. De contribuer à l'autonomie et au fonctionnement démocratique des collectivités en garantissant que les infrastructures de médias soient indépendantes et privilégient la dimension humaine, notamment en mettant à la disposition des collectivités des radios, des téléphones et des ordinateurs individuels. UN 1 - دعم الاعتماد على الذات والديمقراطية على الصعيد المجتمعي عن طريق كفالة هياكل أساسية إعلامية تركز اهتمامها على السكان وتكون حرة ومستقلة وغير تجارية، بما في ذلك الإذاعة والهاتف والحواسيب الشخصية على الصعيد المحلي.
    :: Accompagnement technique et maintenance de 42 serveurs, 325 ordinateurs individuels, 87 ordinateurs portables, 81 imprimantes et 24 scanneurs, répartis dans 5 sites UN :: دعم وصيانة 42 خادوماً، و 325 حاسوباً مكتبياً، و 87 حاسوبا محمولا، و 81 طابعة، و 24 جهاز إرسال رقمي في 5 مواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more