"ordonnance souveraine no" - Translation from French to Arabic

    • القرار الأميري رقم
        
    • الأمر الأميري رقم
        
    • المرسوم الأميري رقم
        
    • المرسوم السيادي رقم
        
    • المرسوم السامي رقم
        
    • والقرار الأميري رقم
        
    • الأمر الملكي رقم
        
    ordonnance souveraine no 15.712 du 3 mars 2003 relative à la mise sur le marché des médicaments à usage humain; UN - القرار الأميري رقم 15.712 الصادر في 3 آذار/مارس 2003 المتعلق بتسويق أدوية مُعدَّة للاستعمال البشري؛
    ordonnance souveraine no 4.884 du 7 mars 1972 relative à la lutte contre la pollution des eaux; UN - القرار الأميري رقم 4.884 الصادر في 7 آذار/مارس 1972، المتعلق بمكافحة تلوث الماء؛
    ordonnance souveraine no 15.713 du 3 mars 2003 relative à la mise sur le marché des médicaments vétérinaires; UN - القرار الأميري رقم 15.713 الصادر في 3 آذار/مارس 2003 المتعلق بتسويق أدوية مُعدَّة للاستعمال البيطري؛
    ordonnance souveraine no 11.809 du 14 décembre 1995 portant création du Musée des timbres et des monnaies; UN الأمر الأميري رقم 11.809 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 والمتعلق بإنشاء متاحف للطوابع البريدية والنقود؛
    85. L'ordonnance souveraine no 2.951 du 29 décembre 1944 portant réglementation de la formation et du fonctionnement des syndicats, modifiée par l'ordonnance souveraine no 478 du 9 novembre 1951, régit les syndicats patronaux. UN 85- وينظم نقابات أصحاب العمل المرسوم الأميري رقم 2.951 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1944 المتعلق بتنظيم تكوين النقابات وإدارتها، والمنقح بالمرسوم الأميري رقم 478 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1951.
    ordonnance souveraine no 9.287 du 23 novembre 1988 relative à la mise sur le marché, à l'utilisation et à l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroter phényles; UN - القرار الأميري رقم 9.287 الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، المتعلق بتسويق واستعمال وطرح مركبَّات البوليكلوروبيفينيل والبوليكلوروتير فينيل؛
    ordonnance souveraine no 10.689 du 22 octobre 1992 fixant les conditions d'application de la loi no 954 du 19 avril 1974 en ce qui concerne la lutte contre la pollution de l'air par les véhicules terrestres. UN - القرار الأميري رقم 10.689 الصادر في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1992 الذي يضع شروط تطبيق القانون رقم 954 الصادر في 19 نيسان/أبريل 1974 فيما يتعلق بمكافحة تلوث الهواء بسبب
    Convention internationale sur la conservation des espèces migratoires appartenant à la faune sauvage, Bonn, le 23 juin 1979 (ordonnance souveraine no 10.886 du 12 mai 1993). UN الاتفاقية الدولية للحفاظ على أنواع الحيوانات المهاجرة المتوحشة، بون، 23 حزيران/يونيه 1979 (القرار الأميري رقم 10.886 الصادر في 12 أيار/مايو 1993.
    Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (OPRC), Londres, 30 novembre 1990 (ordonnance souveraine no 154.544 du 1er août 2000). UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، لندن، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 (القرار الأميري رقم 154.544 الصادر في 1 آب/أغسطس 2000).
    Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente (ACCOBAMS), Monaco, 24 novembre 1996 (ordonnance souveraine no 15.276 du 4 mars 2002). UN اتفاق حفظ حوتيات البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة الأطلسية المجاورة، موناكو، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 (القرار الأميري رقم 15.276 الصادر في 4 آذار/مارس 2002).
    Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques, Genève, 17 juin 1925 (ordonnance souveraine no 3.735 du 11 février 1967). UN بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل التكنولوجية، جنيف، 17 حزيران/يونيه 1925 (القرار الأميري رقم 3.735 الصادر في 11 شباط/فبراير 1967).
    Convention sur les substances psychotropes, Vienne, 16 septembre 1977 (ordonnance souveraine no 6.130 du 16 septembre 1977). UN اتفاقية المؤثرات العقلية، فيينا، 16 أيلول/سبتمبر 1977 (القرار الأميري رقم 6.130 الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1977).
    Convention pour la prohibition des armes chimiques, Paris, 13 juin 1993, (ordonnance souveraine no 13.086 du 20 mai 1997). UN اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، باريس، 13 حزيران/يونيه 1993 (القرار الأميري رقم 13.086 الصادر في 20 أيار/مايو 1997).
    Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, Rome, 26 octobre 1961 (ordonnance souveraine no 8.488 du 26 décembre 1985). UN الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي الأشرطة الصوتية وهيئات الإذاعة، روما، 26 تشرين الأول/أكتوبر 1961 (القرار الأميري رقم 8.488 الصادر في 26 كانون الأول/ديسمبر 1985).
    ordonnance souveraine no 4.885 du 7 mars 1972 interdisant le déversement de certains produits dans les cours d'eau traversant la Principauté ainsi que dans les eaux intérieures ou la mer territoriale de Monaco et réglementant la mise en vente et la diffusion de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage; UN - القرار الأميري رقم 4.885 الصادر في 7 آذار/مارس 1972، الذي يحظر سكب بعض المواد في المجاري المائية التي تعبُر أراضي الإمارة، وكذلك في المياه الداخلية أو في المياه البحرية الإقليمية لموناكو والذي ينظم بيع وتوزيع بعض المنظِّفات في منتجات الغسيل والتنظيف؛
    La Principauté a signé avec la République française, le 7 juin 1994, un accord relatif à la coopération dans le domaine de l'enseignement, lequel a été rendu exécutoire par l'ordonnance souveraine no 15.455 du 8 août 2002. UN وقعت الإمارة مع الجمهورية الفرنسية في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ اتفاقاً للتعاون في مجال التعليم دخل حيز التنفيذ بموجب الأمر الأميري رقم 15.455 المؤرخ ٨ آب/أغسطس ٢٠٠٢.
    Convention relative aux expositions internationales, Paris, 22 novembre 1928 (ordonnance souveraine no 7.705 du 16 mai 1983); UN اتفاقية المعارض الدولية، باريس، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١9٢8 (الأمر الأميري رقم 7.705 المؤرخ ١6 أيار/مايو ١98٣)؛
    Pacte international relatif aux droits civils et politiques (New York, 16 décembre 1966), rendu exécutoire à l'égard de la Principauté par l'ordonnance souveraine no 13.330 du 12 février 1998. UN العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (نيويورك، 16 كانون الأول/ديسمبر 1966)، الذي دخل حيز التنفيذ في الإمارة بموجب المرسوم الأميري رقم 13.330 المؤرخ 12 شباط/فبراير 1998.
    :: S'assurer de la mise en place des procédures décrites à l'article 5 de l'ordonnance souveraine no 11.160 du 24 janvier 1994 modifiée, notamment en matière d'information et de formation; UN التأكد من العمل بالإجراءات المبينة في المادة 5 من المرسوم الأميري رقم 11-160 المعدَّل المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1994، وخاصة في مجال المعلومات والتدريب؛
    - ordonnance souveraine no 15.320 du 8 avril 2002 sur la répression du financement du terrorisme; UN - المرسوم السيادي رقم 15-320 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بمنع تمويل الإرهاب؛
    i) L'ordonnance souveraine no 15.320 du 8 avril 2002 sur la répression du financement du terrorisme, prise en application de l'article 2 de la Convention précitée, définit les incriminations et les sanctions pénales relatives aux actes de financement du terrorisme. UN `1 ' إن المرسوم السامي رقم 15-320 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2002 بشأن قمع تمويل الإرهاب، والمتخذ من أجل تطبيق المادة 2 من الاتفاقية المذكورة آنفا يحدد الجرائم والعقوبات المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques du 15 juin 1957 (ordonnance souveraine no 2.487 du 4 avril 1961; ordonnance souveraine no 7.046 du 20 mars 1981). UN ترتيب نيس المتعلق بالتصنيف الدولي للمنتجات والخدمات بغرض تسجيل العلامات، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 1957 (القرار الأميري رقم 2.487 الصادر في 4 نيسان/أبريل 1961؛ والقرار الأميري رقم 7.046 الصادر في 20 آذار/مارس 1981).
    132. Procédure: L'ordonnance souveraine no 2.984 du 16 avril 1963 fixe les règles de la procédure devant le Tribunal suprême. UN 132- الإجراءات: يحدد الأمر الملكي رقم 2984 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 1963 قواعد الإجرءات التي تُتبع أمام المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more