105. Un projet de loi sur la santé mentale est actuellement à l'étude. L'objet est de réformer l'ordonnance sur l'hôpital psychiatrique de 1930 et de jeter la base d'un service de santé mentale moderne. | UN | ٥٠١- ويجرى بحث مشروع قانون بشأن الصحة العقلية، يهدف الى استكمال المرسوم الخاص بمستشفيات الصحة العقلية لعام ١٩٣٠ ووضع أسس الخدمات الحديثة في مجال الصحة العقلية. |
10.5 En vertu de l'ordonnance sur l'enseignement obligatoire de 2007, tous les enfants à compter de l'âge de 6 ans fréquentent l'école pendant neuf ans au moins. | UN | 10-5 ويكفل " المرسوم الخاص بالتعليم الإلزامي لعام 2007 " التحاق جميع الأطفال البالغين من العمر 6 أعوام بالمدرسة لمدة لا تقل عن تسع سنوات. |
44. La législation suivante a été adoptée: loi sur l'asile; ordonnance sur l'aide financière aux demandeurs d'asile, aux personnes auxquelles a été reconnu le statut de réfugié et aux personnes habilitées à bénéficier d'une protection additionnelle; loi sur la nationalité et loi sur les étrangers. | UN | 44- وقد اعتُمدت التشريعات التالية: قانون اللجوء؛ المرسوم الخاص بتقديم المساعدة المالية إلى ملتمسي اللجوء والأشخاص المعترف بوضعهم كلاجئين والأشخاص الذين اعتُمدت لهم حماية إضافية؛ قانون الجنسية؛ وقانون الأجانب. |
De 2,78 % sur le territoire adhérent à compter du 1er janvier 1995 (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 12 décembre 1994); | UN | - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1995، بنسبة 2.78 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات، الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ |
Les Pitcairniens gèrent leurs affaires intérieures par l'intermédiaire du Conseil de l'île ( < < Island Council > > ), créé par l'ordonnance sur l'administration locale ( < < Local Government Ordinance > > ) et inscrit dans la nouvelle Constitution. | UN | 3 - ويدير سكان بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة الذي أنشئ بموجب مرسوم من الحكومة المحلية ونص عليه الدستور. |
De 0,27 % et de 2,58 % sur le territoire adhérent à compter du 1er juillet 1995 (ordonnance sur l'ajustement des pensions de 1995, en date du 1er juin 1995); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1995، بنسبة 0.27 في المائة، وبنسبة 2.58 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1995 الصادر في 1 حزيران/يونيه 1995)؛ |
De 4,34 % sur le territoire adhérent à compter du 1er janvier 1996 (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 4 décembre 1995); | UN | - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1996، بنسبة 4.34 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات الصادر في 4 كانون الأول/ديسمبر 1995)؛ |
De 0,47 % et de 0,64 % sur le territoire adhérent à compter du 1er juillet 1996 (ordonnance sur l'ajustement des pensions de 1996, en date de juin 1996); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1996، بنسبة 0.47 في المائة، وبنسبة 0.64 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1996 الصادر في حزيران/يونيه 1996)؛ |
De 1,47 % et de 5,27 % sur le territoire adhérent à compter du 1er juillet 1997 (ordonnance sur l'ajustement des pensions de 1997, en date du 10 juin 1997); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1997، بنسبة 1.47 في المائة، وبنسبة 5.27 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1997 الصادر في 10 حزيران/يونيه 1997)؛ |
De 15 % à compter du 1er janvier 1991 sur le territoire adhérant (ordonnance sur l'ajustement des pensions en date du 14 décembre 1990); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١(؛ |
De 11,65 % à compter du 1er janvier 1992 sur le territoire adhérent (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 19 décembre 1991); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بنسبة ٥٦,١١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١(؛ |
De 6,1 % à compter du 1er janvier 1993 sur le territoire adhérent (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 8 décembre 1992); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ بنسبة ١,٦ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١(؛ |
De 4,45 % et de 14,12 % sur le territoire adhérent à compter du 1er juillet 1993 (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 9 juin 1993); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بنسبة ٥٤,٤ في المائة و٢١,٤١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١(؛ |
De 3,05 % et de 3,45 % sur le territoire adhérent à compter du 1er juillet 1994 (ordonnance sur l'ajustement des pensions de 1994, en date du 10 juin 1994). | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة وفي اﻹقليم المنضم بنسبة ٥٤,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٤٩٩١ الصادر في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١(. |
De 5,04 % à compter du 1er juillet 1991 (loi sur l'ajustement des pensions de 1991, en date du 6 mai 1991) et de 15 % sur le territoire adhérent (ordonnance sur l'ajustement des pensions en date du 19 juin 1991); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩١ بنسبة ٤٠,٥ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ١٩٩١ الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩١( وبنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ حزيران/يونيه ١٩٩١(؛ |
De 3,05 % à compter du 1er juillet 1992 (ordonnance sur l'ajustement des pensions de 1992, en date du 5 juin 1992) et de 12,73 % sur le territoire adhérent (ordonnance sur l'ajustement des pensions, en date du 5 juin 1992); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٢٩٩١ الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١( وبنسبة ٣٧,٢١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١(؛ |
Les Pitcairniens gèrent leurs affaires intérieures par l'intermédiaire du Conseil de l'île ( < < Island Council > > ), créé par l'ordonnance sur l'administration locale ( < < Local Government Ordinance > > ) et inscrit dans la nouvelle Constitution. | UN | 4 - ويدير سكان بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة الذي أنشئ بموجب مرسوم من الحكومة المحلية ونص عليه الدستور الجديد. |