La Commission du développement durable a, à sa session d'organisation, décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond. | UN | وقررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التنظيمية إدراج بند مماثل في جدول أعمال دورتها الموضوعية. |
Le Comité examinera et adoptera l'ordre du jour de sa deuxième session. | UN | ستنظر اللجنة في جدول أعمال دورتها الثانية وتقرّه. |
Le Comité examinera et adoptera l'ordre du jour de sa troisième session. | UN | ستنظر اللجنة في جدول أعمال دورتها الثالثة وتقرّه. |
À la même séance, le 14 juillet 2014, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour de sa première session, comme suit: | UN | ٥- في الجلسة نفسها، في 14 تموز/يوليه 2014، أقرت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال لدورتها الأولى على النحو التالي: |
À sa trente-quatrième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour de sa trente-cinquième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والثلاثين. |
Le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa douzième session. | UN | ستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الثانية عشرة. |
Le Comité voudra peut-être examiner et adopter l'ordre du jour de sa première session sur la base de l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général. | UN | للجنة أن تنظر في جدول أعمال دورتها الأولى وأن تقره على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي وضعه الأمين العام. |
Le Comité examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa onzième session. | UN | ستستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدّم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الحادية عشرة. |
Le Comité d'experts examinera son programme de travail et fera des recommandations au Conseil économique et social au sujet de l'ordre du jour de sa dixième session. | UN | ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها العاشرة. |
Il a également demandé que le Conseil approuve le projet d'ordre du jour de sa soixante et unième session. | UN | وطلبت أيضاً إلى المجلس أن يقر مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين. |
L'Assemblée a approuvé cette requête et a également inscrit cette question à l'ordre du jour de sa soixante-sixième session. | UN | ووافقت الجمعية على ذلك الطلب. كما أضافت البند إلى جدول أعمال دورتها السادسة والستين المقبلة. |
Entre-temps néanmoins, l'Assemblée générale devrait inscrire le point proposé à l'ordre du jour de sa session actuelle car la République de Chine à Taiwan remplit les conditions posées dans la Charte des Nations Unies. | UN | غير أنه ينبغي للجمعية العامة في غضون ذلك أن تدرج هذا البند في جدول أعمال دورتها الراهنة نظرا لأن جمهورية الصين في تايوان أوفت بالمتطلبات المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
La Commission est invitée à tenir compte de ces informations lorsqu'elle examinera l'ordre du jour de sa prochaine session et son programme de travail pluriannuel. | UN | واللجنة مدعوة لمراعاة هذه المعلومات عند مناقشة جدول أعمال دورتها المقبلة وبرنامج أعمالها المتعدد السنوات. المحتويات |
Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour de sa dix-huitième session et décidera ensuite de l'organisation de ses travaux. | UN | 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة. |
Aussi se félicite-t-elle que le Comité ait recommandé d'inscrire la question de l'élargissement à l'ordre du jour de sa quarante-quatrième session. | UN | وأعلن ترحيب ماليزيا بتوصية اللجنة الداعية إلى تضمين جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين مسألة توسيع عضويتها. |
À sa quarante-troisième session, la Commission a décidé d'inscrire la question de la durée de ses sessions à l'ordre du jour de sa quarantequatrième session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
À sa quarante-troisième session, la Commission a décidé d'inscrire la question de la durée de ses sessions à l'ordre du jour de sa quarantequatrième session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
À la même séance, le 14 juillet 2014, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour de sa première session, comme suit: | UN | 5- في الجلسة نفسها، في 14 تموز/يوليه 2014، أقرت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال لدورتها الأولى على النحو التالي: |
Il contient également un paragraphe dans lequel l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session ordinaire une question relative à la commémoration du vingtième anniversaire du Sommet en 2015. | UN | وهو يتضمن أيضا فقرة تقرر فيها الجمعية أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين مسألة النظر في الاحتفال على النحو الملائم بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي، في عام 2015. |
1. Décide d'inscrire les points ci—après à l'ordre du jour de sa troisième session et, si nécessaire, de sa quatrième session : | UN | ١- يقرر أن يدرج البنود المختارة التالية في جدول أعمال دورته الثالثة وكذلك، إذا اقتضى اﻷمر، في جدول أعمال دورته الرابعة: |
À sa 1118e séance plénière, le 20 janvier 2009, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2009. | UN | يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي. |
Nous saluons la décision de la Commission d'inscrire l'autonomisation des femmes rurales comme principal point de l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session. | UN | ونحن نثني على قرار اللجنة أن تركّز اهتمامها على تمكين المرأة الريفية باعتبار أن ذلك هو البند الرئيسي في جدول أعمالها في دورتها السادسة والخمسين. |
Conformément à l'ordre du jour de sa trente-quatrième session, il a examiné les éléments ci-après au titre de ce point de l'ordre du jour: | UN | وناقشت الهيئة، وفقاً لجدول أعمال دورتها الرابعة والثلاثين، المسائل التالية عند النظر في هذا البند: |