"ordre et de la stabilité" - Translation from French to Arabic

    • القانون والاستقرار
        
    • والاستقرار وصونهما
        
    • النظام والاستقرار
        
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la Mission à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال استعـادة القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات الحكومة،
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال استعـادة القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال استعـادة القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    S'agissant du Tribunal, le Japon attache une grande importance au rôle qu'il joue dans le maintien de l'ordre et de la stabilité des océans. UN وفيما يتعلق بالمحكمة، تولي اليابان الأهمية الكبيرة لدور المحكمة في المحافظة على النظام والاستقرار في المحيطات.
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال استعـادة القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال استعـادة القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    Exprimant son soutien sans réserve aux forces de sécurité internationales qui aident le Gouvernement timorais et la Mission à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, ainsi que le Gouvernement en a fait la demande, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للدور الذي تؤديه قوات الأمن الدولية في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي والبعثة في مجال إعادة إرساء القانون والاستقرار وصونهما، استجابة لطلبات الحكومة،
    Exprimant son soutien sans réserve à la poursuite du déploiement de la force de sécurité internationale, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, et à ses activités visant à aider la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل لمواصلة نشر قوة الأمن الدولية استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي، ولأنشطتها الرامية إلى دعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في مجال استعـادة وصون القانون والاستقرار ،
    Exprimant son soutien sans réserve à la poursuite du déploiement de la force de sécurité internationale, ainsi que le Gouvernement du Timor-Leste en a fait la demande, et à ses activités visant à aider la MINUT à rétablir et à assurer le maintien de l'ordre et de la stabilité, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل لمواصلة نشر قوة الأمن الدولية استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي، ولأنشطتها الرامية إلى دعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في مجال استعـادة وصون القانون والاستقرار ،
    En ce qui concerne le Tribunal international du droit de la mer, le Japon attache une grande importance au rôle joué par ce Tribunal dans le maintien de l'ordre et de la stabilité de l'océan. UN بالنسبة لمحكمة قانون البحار، تولي اليابان أهمية كبيرة للدور الذي تقوم به المحكمة في الحفاظ على النظام والاستقرار في المحيطات.
    Élément important du mécanisme établi par la Convention pour le règlement des litiges, le Tribunal international du droit de la mer joue un rôle considérable dans le règlement pacifique des différends maritimes et dans le maintien de l'ordre et de la stabilité maritimes internationaux. UN وباعتبار المحكمة الدولية لقانون البحار جزءا من الآلية التي وضعتها الاتفاقية من أجل تسوية النزاعات، فهي تضطلع بدور هام في التسوية السلمية للنزاعات البحرية وصون النظام والاستقرار البحريين الدوليين.
    En ce qui concerne le Tribunal, le Japon accorde une grande importance au rôle que celui-ci joue dans le maintien de l'ordre et de la stabilité, s'agissant des océans. Le Japon est prêt à œuvrer sans cesse, en appuyant les activités du Tribunal, à l'établissement et au renforcement de l'état de droit et du principe du règlement pacifique des différends. UN وفيما يتعلق بالمحكمة، تولى اليابان أهمية كبيرة لدورها في صون النظام والاستقرار فيما يخص المحيطات، واليابان مستعدة للعمل على نحو ثابت بهدف إنشاء وتعزيز سلطة القانون ومبدأ التسوية السلمية للصراعات من خلال دعم أنشطة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more