"ordre humanitaire international" - Translation from French to Arabic

    • النظام الإنساني الدولي
        
    • نظام إنساني دولي
        
    • النظام الانساني الدولي
        
    • بالنظام الإنساني الدولي
        
    • ينبغي للنظام اﻹنساني الدولي
        
    • ولا بد للنظام اﻹنساني الدولي
        
    • النظام اﻹنساني الدولي الجديد
        
    Rapport du Secrétaire général sur le nouvel ordre humanitaire international UN تقرير الأمين العام عن النظام الإنساني الدولي الجديد
    Rapport du Secrétaire général sur le nouvel ordre humanitaire international UN تقرير الأمين العام عن النظام الإنساني الدولي الجديد
    Il considère qu'un nouvel ordre humanitaire international ne pourra pas être instauré sans que cet objectif soit atteint. UN وهي تنظر إلى هذا الهدف بوصفه لب النظام الإنساني الدولي الجديد.
    Il convient de rechercher des méthodes novatrices dans le contexte du nouvel ordre humanitaire international. UN ويجب استكشاف طرق جديدة وابتكارية في سياق النظام الإنساني الدولي الجديد.
    Elle a également décidé d'examiner de nouveau la question d'un nouvel ordre humanitaire international lors de sa quarante-neuvième session. UN وقررت أيضا أن تستعرض في دورتها التاسعة واﻷربعين مسألة إنشاء نظام إنساني دولي جديد.
    Le Bureau espère sincèrement que dans le cadre de l'examen de la question d'un nouvel ordre humanitaire international, les gouvernements voudront bien lancer de nouvelles idées et initiatives pour trouver une solution aux problèmes redoutables qui commencent à se poser sur le plan humanitaire. UN ويأمل المكتب المستقل بشدة أن الحكومات ستود، في سياق النظر في النظام الإنساني الدولي الجديد، تقديم أفكار ومبادرات جديدة ردا على التحديات الإنسانية الناشئة.
    Rapport du Secrétaire général sur le nouvel ordre humanitaire international (A/C.3/55/L.66) UN تقرير الأمين العام عن النظام الإنساني الدولي الجديد (A/C.3/55/L.66)
    Il est essentiel de combler les lacunes de l'ordre humanitaire international qui s'est créé au cours de ces 50 dernières années sans toutefois remettre en question les acquis. UN ومن الضروري سد الثغرات في النظام الإنساني الدولي الذي تطور خلال الـ 50 سنة الماضية، بدون التخلي عن المكاسب الهامة التي تحققت.
    03. Rapport du Secrétaire général sur un nouvel ordre humanitaire international UN 3 - تقرير الأمين العام عن النظام الإنساني الدولي الجديد
    C. Le point sur le nouvel ordre humanitaire international UN جيم - آخر التطورات بشأن النظام الإنساني الدولي الجديد
    Projet de résolution A/C.3/63/L.55 : Nouvel ordre humanitaire international UN مشروع القرار A/C.3/63/L.55: النظام الإنساني الدولي الجديد
    Projet de résolution A/C.3/63/L.55 : Nouvel ordre humanitaire international UN مشروع القرار A/C.3/63/L.55: النظام الإنساني الدولي الجديد
    Projet de résolution sur un nouvel ordre humanitaire international (A/C.3/59/L.74) UN مشروع قرار بشأن النظام الإنساني الدولي الجديد (A/C.3/59/L.74)
    Projet de résolution A/C.3/59/L.74 : Nouvel ordre humanitaire international UN مشروع القرار A/C.3/59/L.74: النظام الإنساني الدولي الجديد
    Projet de résolution A/C.3/57/L.74 : Nouvel ordre humanitaire international UN مشروع القرار A/C.3/57/L.74: النظام الإنساني الدولي الجديد
    Projet de résolution A/C.3/57/L.74 : Nouvel ordre humanitaire international UN مشروع القرار A/C.3/57/L.74: النظام الإنساني الدولي الجديد
    Au cours des années, une soixantaine de gouvernements ont fait connaître leur avis sur l'idée d'un nouvel ordre humanitaire international et ont fait des suggestions sur la manière d'aborder les problèmes humanitaires auxquels la communauté internationale doit faire face. UN وعلى مدى سنوات، قدمت زهاء 60 حكومة آراءها بشأن مفهوم النظام الإنساني الدولي الجديد، وقدمت اقتراحات تتعلق بالتحديات الإنسانية التي تواجه المجتمع الدولي.
    En se fondant sur les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale relatives à l'instauration d'un nouvel ordre humanitaire international, le Bureau indépendant pour les questions humanitaires a préparé un commentaire détaillé, article par article, de ces principes fondamentaux. UN وقد أعد المكتب المستقل المعني بالمسائل الإنسانية تعليقا مفصلا تناول فيه هذه المبادئ مادة مادة وذلك في سياق قرارات الأمم المتحدة العديدة المتعلقة بتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international (A/C.3/57/L.74, par. 8) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتشجيع إقامة نظام إنساني دولي جديد
    Finalement, il réitère l'appui de son pays au projet de résolution sur la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international. UN وختاما، كرر تأييد بلده لمشروع القرار المتعلق بالترويج لوضع نظام إنساني دولي جديد.
    Rapport du Secrétaire général sur le nouvel ordre humanitaire international (résolution 47/106) UN تقرير اﻷمين العام عن النظام الانساني الدولي الجديد )القرار ٤٧/١٠٦(
    De même, plus de 60 gouvernements ont jusqu'à présent répondu à l'invitation de l'Assemblée générale de communiquer leurs vues sur la question du nouvel ordre humanitaire international. UN وبالمثل، ردا على دعوة الجمعية العامة الموجهة إلى الحكومات لتقديم آرائها المتصلة بالنظام الإنساني الدولي الجديد، أجابت حتى الآن أكثر من 60 حكومة.
    1. Le nouvel ordre humanitaire international devrait obliger les États à reconnaître les droits de l'homme dans leurs constitutions afin d'assurer une protection constitutionnelle de ces droits contre toute violation. UN ١ - ينبغي للنظام اﻹنساني الدولي الجديد أن يلزم الدول بالاعتراف بحقوق اﻹنسان في دساتيرها لضمان حماية حقوق اﻹنسان دستوريا من أي تجاوز عليها.
    7. Le nouvel ordre humanitaire international que nous nous efforçons d'instaurer doit constituer un code humanitaire qui réponde aux besoins de chacun tout en respectant les droits des groupes. UN ٧ - ولا بد للنظام اﻹنساني الدولي الجديد الذي نسعى إلى تحقيقه من أن يشكل قانونا إنسانيا يلبي حاجات اﻷفراد ويحترم حقوق الجماعات.
    Dans ces rapports le Secrétaire général a traité de la question de l'instauration d'un nouvel ordre humanitaire international sous différents aspects. UN وقد تناول اﻷمين العام في هذه التقارير المسائل المتصلة بتطور النظام اﻹنساني الدولي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more