Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | 76 - واستشار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات رئيسُها في قضايا وردت من موظفي الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Le Président du Comité de déontologie a consulté les autres membres du Comité sur les affaires dont l'avaient saisi des fonctionnaires des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | 59 - واستشار رئيس لجنة الأخلاقيات أعضاء اللجنة الآخرين بشأن قضايا قدمها موظفون أفراد في الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |
Le PNUD a institué la fonction déontologie avec effet au 1er décembre 2007, en se conformant pleinement à la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > , publiée le 3 décembre 2007. Risque | UN | 70 - وقد أنشئت وظيفة الشؤون الأخلاقية في البرنامج الإنمائي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. وتنسجم هذه الوظيفة تماما مع نشرة الأمين العام المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " الصادرة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le PNUD a institué la fonction déontologie avec effet au 1er décembre 2007, en se conformant pleinement à la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > , publiée le 3 décembre 2007. E. La surveillance et le Conseil d'administration | UN | 68 - وقد أُنشئت الوظيفة المتعلقة بالأخلاق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. وتتفق هذه الوظيفة مع نشرة الأمين العام المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " الصادرة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Comme suite à cette résolution, le Secrétaire général a publié le 9 octobre 2003 une circulaire sur les Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (ST/SGB/2003/13) qui a été adressée à tous les membres du personnel de l'ONU, y compris ceux des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | وعملا بهذا القرار، أصدر الأمين العام، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نشرته بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13)، وهي نشرة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الأجهزة والبرامج المدارة بشكل مستقل. |
Conformément aux dispositions de la section 5.4 de la circulaire du Secrétaire général intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > (ST/SGB/2007/11), le rapport du FNUAP sur la déontologie (2009) a été examiné par le Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | وعملاً بالفرع 4-5 من منشور الأمين العام ST/SGB/2007/11 بشأن " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " ، استعرضت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات تقرير الصندوق المتعلق بالأخلاقيات في 2009. |
Conformément à la Circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte (ST/SGB/2007/11), le Comité de déontologie des Nations Unies a révisé son rapport lors de sa trente-troisième session avant de le soumettre à l'Administrateur. | UN | وعملا بنشرة الأمين العام عن تطبيق الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، استعرضت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التقرير في دورتها الخامسة والثلاثين، قبل تقديمه إلى مديرة البرنامج. |
Conformément à la Circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte (ST/SGB/2007/11), le rapport a été revu par le Comité de déontologie des Nations Unies puis présenté au Conseil d'administration conformément à la décision 2010/17 du Conseil. | UN | ووفقا لنشرة الأمين العام بشأن تطبيق الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، قامت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات باستعراض التقرير وقدمته إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرر المجلس 2010/17. |
Le présent rapport a été examiné par le Comité de déontologie des Nations Unies, conformément à la section 5.4 de la circulaire ST/SGB/2007/11 (30 novembre 2007, intitulée Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte). | UN | وجرى استعراض هذا التقرير من جانب لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وذلك وفقاً للجزء 5-4 من الوثيقة ST/SGB/2007/11 (الصادرة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والمعنونة إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة). |
Le présent rapport sera examiné par le Comité de déontologie des Nations Unies, conformément à la section 5.4 de la circulaire intitulée < < Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte > > (ST/SGB/2007/11). | UN | 2 - وستستعرض لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات هذا التقرير، وفقا للمادة 5-4 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 المعنونة " إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة " . |
Conformément à la Circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte (ST/SGB/2007/11), le rapport a été présenté au Comité de déontologie des Nations Unies pour examen et formulation de commentaires avant d'être transmis au Directeur général de l'UNICEF. | UN | وعملا بما ورد في نشرة الأمين العام عن إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، نظرت في التقرير لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات للتعليق عليه، وقُدم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف. |
Le Bureau de la déontologie de l'UNICEF a été créé en décembre 2007 suite à la Circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte (ST/SGB 2007/11); le mandat assigné au Conseiller principal pour les questions de déontologie comprend six grands axes : | UN | 1 - تأسس مكتب الأخلاقيات باليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2007، عقب صدور نشرة الأمين العام المعنونة إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، وحُددت فيه الاختصاصات التالية للمستشار الرئيسي لشؤون الأخلاقيات، وهي تشمل ستة مجالات رئيسية، هي: |
Conformément à la Circulaire du Secrétaire général sur le respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes dotés d'une administration distincte (ST/SGB/2007/11), le rapport a été revu par le Comité de déontologie des Nations Unies lors de sa trente-cinquième session du 6 février 2012, puis présenté au Conseil d'administration du FNUAP. | UN | ووفقا لنشرة الأمين العام بشأن تطبيق الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، قامت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في 6 شباط/فبراير 2012 باستعراض التقرير وقدمته في وقت لاحق إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En application des dispositions de cette résolution, le Secrétaire général a publié le 9 octobre 2003 une circulaire sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (ST/SGB/2003/13), adressée à tous les membres du personnel de l'ONU, y compris ceux des organes et programmes dotés d'une administration distincte. | UN | وعملا بهذا القرار، أصدر الأمين العام، في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، نشرة بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13)، وهي نشرة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفو الأجهزة والبرامج المدارة بشكل مستقل. |