Dans le cas des organes ou organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux, cette participation porte uniquement sur des questions qui présentent un intérêt direct pour eux. | UN | أما في حالة الهيئات أو الوكالات الحكومية أو غير الحكومية فإن المشاركة تقتصر على المسائل التي تعنيها بصورة مباشرة. |
Cette exigence ne s'applique pas aux organes ou organismes gouvernementaux nationaux ou internationaux souhaitant être représentés en qualité d'observateurs aux réunions conformément à l'article 7 du règlement intérieur. | UN | لا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أ و الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي. |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | إشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Après les consultations préalables qui pourraient être nécessaires, l'Organisation des Nations Unies prendra des dispositions pour inscrire à l'ordre du jour du Conseil économique et social ou, selon le cas et conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur, d'autres organes ou organismes des Nations Unies, des questions proposées par l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة. |
Pour pouvoir vérifier que les entités demandant le statut d'observateur satisfont bien aux critères pertinents conformément aux dispositions de la Convention et du règlement intérieur, le Secrétariat doit être en mesure de demander et de recevoir des documents attestant de l'existence ou de la création des organes ou organismes concernés. | UN | 5 - وللتحقق من أن الكيانات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب تستوفي المعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي، يتعين أيضاً أن يتسنى للأمانة أن تطلب وأن تتلقى الوثائق المتصلة بوجود أو إنشاء الهيئة أو الوكالة. |
Cela n'empêcherait pas l'instance permanente de faire rapport à d'autres organes ou organismes des Nations Unies situés à des échelons plus ou moins élevés. | UN | وهذا لا يمنع المحفل الدائم من رفع تقارير إلى هيئات أو أجهزة أخرى أعلى أو أدنى في الأمم المتحدة. |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Le Secrétaire exécutif rendra compte des dispositions prises par le secrétariat pour faciliter l'action spécifique, de la coopération établie avec les organes ou organismes et institutions compétents et de la coordination instaurée avec les secrétariats d'autres conventions. | UN | وسيُقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً عن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة لتيسير اﻹجراءات الخاصة، والتعاون مع الهيئات أو الوكالات المختصة والتنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى. |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Le Secrétaire exécutif rendra compte des dispositions prises par le secrétariat pour faciliter l'action spécifique, en coopération avec les organes ou organismes et institutions compétents et en coordination avec le secrétariat d'autres conventions. | UN | وسيرفع اﻷمين التنفيذي تقريراً عن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة تسهيلاً لﻹجراءات الخاصة، وعن التعاون مع الهيئات أو الوكالات ذات الصلة والتنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى. |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | مشاركة الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | مشاركة الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
Cette exigence ne s'applique pas aux organes ou organismes gouvernementaux, nationaux ou internationaux, souhaitant être représentés en qualité d'observateurs aux réunions conformément à l'article 7 du règlement intérieur. | UN | ولا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أو الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي. |
Participation d'autres organes ou organismes | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Après les consultations préalables qui pourraient être nécessaires, l'Organisation des Nations Unies prendra des dispositions pour inscrire à l'ordre du jour du Conseil économique et social ou, selon le cas et conformément au règlement intérieur applicable, d'autres organes ou organismes des Nations Unies, des questions proposées par l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة. |
Après les consultations préalables qui pourraient être nécessaires, l'Organisation des Nations Unies prendra des dispositions pour inscrire à l'ordre du jour du Conseil économique et social ou, selon le cas et conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur, d'autres organes ou organismes des Nations Unies, des questions proposées par l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة. |
Après les consultations préalables qui pourraient être nécessaires, l'Organisation des Nations Unies prendra des dispositions pour inscrire à l'ordre du jour du Conseil économique et social ou, selon le cas et conformément au règlement intérieur applicable, d'autres organes ou organismes des Nations Unies, des questions proposées par l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها المنظمة العالمية للسياحة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة. |
Pour pouvoir vérifier que les entités demandant le statut d'observateur satisfont bien aux critères pertinents conformément aux dispositions de la Convention et du règlement intérieur, le Secrétariat doit être en mesure de demander et de recevoir des documents attestant de l'existence ou de la création des organes ou organismes concernés. | UN | 5 - وللتحقق من أن الكيانات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب تستوفي المعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي، يتعين أيضاً أن يتسنى للأمانة أن تطلب وأن تتلقى الوثائق المتصلة بوجود أو إنشاء الهيئة أو الوكالة. |
42. La plupart des représentants de gouvernements ont estimé important d'éviter que les travaux de l'instance permanente ne fassent double emploi avec ceux d'autres organes ou organismes des Nations Unies. | UN | 42- ورأى معظم ممثلي الحكومات أنه من المهم تجنب تكرار الأعمال التي تقوم بها هيئات أو أجهزة الأمم المتحدة الأخرى. |
Cette responsabilité ne devrait pas être transférée à d'autres organes ou organismes des Nations Unies. | UN | وينبغي عدم نقل المسؤولية إلى هيئات أو وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |