"organes subsidiaires compétents" - Translation from French to Arabic

    • الهيئات الفرعية ذات الصلة
        
    • والهيئات الفرعية المعنية الأخرى
        
    • الأجهزة الفرعية المختصة التابعة
        
    • الهيئات الفرعية المختصة
        
    • الهيئات الفرعية المناسبة
        
    Les orientations de l'Assemblée devraient prendre la forme d'un document unique sur l'issue des travaux négocié avant la fin de la soixante-septième session et tenant compte des recommandations des organes subsidiaires compétents. UN وينبغي أن تأخذ توجيهات الجمعية العامة شكل وثيقة ختامية واحدة يتم التفاوض عليها قبل نهاية الدورة السابعة والستين تأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن الهيئات الفرعية ذات الصلة.
    Le Conseil souhaitera peut-être inviter les commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents qui ne l'ont pas encore fait, à mener à bien, à titre prioritaire, l'examen de leurs méthodes de travail, afin de mieux s'acquitter de la mise en œuvre de l'Agenda des Nations Unies pour le développement. UN وقد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لما تُكمل درسها أساليب عملها بعد إلى فعل ذلك كمسألة ذات إلحاح، لتحسين مواصلة تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية.
    Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    2. Prend note avec satisfaction des concours que les commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents ont apportés à la préparation de la contribution du Conseil économique et social aux travaux de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها اللجان الفنية والإقليمية والهيئات الفرعية المعنية الأخرى لإعداد مدخلات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة؛
    Insérer les mots < < et à tous les organes subsidiaires compétents du Conseil de sécurité > > après les mots < < un appui fonctionnel et administratif aux groupes d'experts chargés d'activités de suivi > > . UN تضاف إلى الفقرة عبارة " ولسائر الأجهزة الفرعية المختصة التابعة لمجلس الأمن " بعد " وتوفير الدعم الإداري لأفرقة الخبراء المعنية بالرصد ولسائر أفرقة الخبراء " .
    À de nombreuses reprises, les organes subsidiaires compétents de l'Organisation examinèrent des propositions visant à obtenir un avis consultatif avant l'adoption de la résolution relative au plan de partage, mais aucune requête ne fut jamais adoptée. UN أما المقترحات الداعية إلى التماس فتاوى قبيل صدور قرار التقسيم فقد جرى النظر فيها في مناسبات شتى على مستوى الهيئات الفرعية المختصة دون أن يُعتمد على الإطلاق أي طلب في هذا الشأن.
    Réunion-débat entre le Conseil et les présidents des commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents, avec les objectifs suivants : UN مناقشة أفرقة يشترك فيها المجلس ورؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية المناسبة من أجل ما يلي:
    Par la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques, les commissions régionales et autres organes subsidiaires compétents d'apporter leur concours à la préparation de la contribution du Conseil économique et social à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Par la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques, les commissions régionales et autres organes subsidiaires compétents d'apporter leur concours à la préparation de la contribution du Conseil économique et social à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    Contributions des organes subsidiaires compétents du Conseil économique et social, y compris les commissions techniques et régionales, ainsi que les organismes des Nations Unies, à l'examen de fond annuel au niveau ministériel et au Forum pour la coopération en matière de développement UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    Dans sa promotion de la transparence et dans les actions en cours qu'il engage dans le cadre de l'initiative du Secrétaire général < < Les droits avant tout > > , le Département continue de resserrer sa coopération et de renforcer son échange d'informations sur des questions relevant de son domaine de compétence avec les organes subsidiaires compétents du Conseil des droits de l'homme. UN ٣٩ - وتعزيزا للشفافية والجهود المبذولة حاليا في إطار مبادرة الأمين العام المعنونة " الحقوق أولاً " ، تواصل الإدارة تعزيز تعاونها وتبادل المعلومات بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصها مع الهيئات الفرعية ذات الصلة في مجلس حقوق الإنسان.
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    Le Conseil souhaitera peut-être inviter ses commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail afin de mieux parvenir à l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, en vue de présenter leurs rapports en 2005 au plus tard. UN 21 - قد يرغب المجلس في دعوة لجانه الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها كي تقوم على نحو أفضل بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية تقديم تقاريرها بحلول عام 2005.
    4. Prie les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et de soumettre leurs rapports au Conseil en 2005; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005؛
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    4. Prie les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et de soumettre leurs rapports au Conseil en 2005; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005؛
    Dans la même résolution, le Conseil a prié les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents de poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, conformément à la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, et de lui soumettre leurs rapports en 2005. UN وطلب المجلس، في قراره 2004/44، إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005.
    5. Invite les commissions techniques et autres organes subsidiaires compétents à poursuivre l'examen de leurs méthodes de travail, comme le prescrit l'Assemblée générale dans sa résolution 57/270 B, afin de mieux assurer l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, et à soumettre leurs rapports en 2005 au plus tard; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    2. Prend note avec satisfaction des concours que les commissions techniques et d'autres organes subsidiaires compétents ont apportés à la préparation de la contribution du Conseil économique et social aux travaux de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale; UN " 2 - يحيط علما مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها اللجان الفنية والإقليمية والهيئات الفرعية المعنية الأخرى لإعداد مدخلات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة؛
    2. Prend note avec satisfaction des concours que les commissions techniques, les commissions régionales et d'autres organes subsidiaires compétents ont apportés à la préparation de la contribution du Conseil économique et social aux travaux de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale ; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالمساهمات التي قدمتها اللجان الفنية، واللجان الإقليمية، والهيئات الفرعية المعنية الأخرى لإعداد مدخلات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة؛
    Dans la deuxième phrase, insérer les mots < < et à tous les organes subsidiaires compétents du Conseil de sécurité > > après les mots < < un appui fonctionnel et administratif aux groupes d'experts chargés d'activités de suivi > > . UN تدرج في الجملة الثانية عبارة " ولسائر الأجهزة الفرعية المختصة التابعة لمجلس الأمن " بعد " وتوفير الدعم الإداري لأفرقة الخبراء المعنية بالرصد ولسائر أفرقة الخبراء " .
    A cet effet, il semblerait indispensable que les organes subsidiaires compétents du Conseil et le secrétariat réalisent un travail de préparation beaucoup plus substantiel. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يبدو من اللازم أن تضطلع الهيئات الفرعية المختصة للمجلس وأمانته بقدر أكبر بكثير من اﻷعمال التحضيرية اﻷساسية.
    a) Proposer des moyens d’éviter le double emploi des mécanismes de formation du personnel en utilisant l’École des cadres des Nations Unies comme institution de formation à l’échelle du système, ce qui suppose que les organisations participantes soient associées à la définition de son programme de travail par l’intermédiaire des organes subsidiaires compétents du CAC; UN )أ( اقتراح طرائق ووسائل لتفادي الازدواجية في آليات تدريب الموظفين عن طريق الاستفادة من كلية موظفي اﻷمم المتحدة باعتبارها مؤسسة ذات نطاق يغطي المنظومة بأسرها، على أن تسهم المنظمات المشاركة في وضع برنامج عملها وذلك من خلال الهيئات الفرعية المناسبة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more