"organigramme de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • هيكل المنظمة
        
    Tout aussi cruciale est l'insertion de cette personne/cette équipe/ce service dans l'organigramme de l'Organisation. UN ومن العناصر الحاسمة أيضاً المنزلة التي يحظى بها البرنامج ضمن هيكل المنظمة.
    L'arrangement actuel a donné de bons résultats à ce jour et il est proposé de ne pas changer la place du Bureau dans l'organigramme de l'Organisation. UN وبما أن هذا الترتيب قد أثبت نجاعته حتى الآن، ينبغي أن يظل موقع المكتب في هيكل المنظمة على ما هو عليه حاليا.
    Tout aussi cruciale est l'insertion de cette personne/cette équipe/ce service dans l'organigramme de l'Organisation. UN ومن العناصر الحاسمة أيضا المنزلة التي يحظى بها البرنامج ضمن هيكل المنظمة.
    Le Statut de l'OIPC-Interpol ne fait pas que mentionner les bureaux centraux nationaux dans l'organigramme de l'Organisation. UN بل إن القانون الأساسي للمنظمة يتعدى ذلك بإدراج المكاتب في قائمة عناصر هيكل المنظمة.
    En ce qui concerne le Bureau de l'informatique, le Secrétaire général déclare qu'il n'y a pas lieu de changer sa place dans l'organigramme de l'Organisation, l'arrangement actuel ayant donné de bons résultats. UN 52 - في ما يتعلق بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يرى الأمين العام أنه ينبغي إبقاء وضع المكتب في هيكل المنظمة على حاله، لأن هذا الترتيب أدى عمله بشكل جيد.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a aussi prié le Secrétaire général de lui soumettre, au cours de la partie principale de sa soixante-cinquième session, un rapport comprenant une évaluation approfondie de la structure organisationnelle, portant notamment sur la possibilité de changer la place du Bureau dans l'organigramme de l'Organisation. UN وطلبت الجمعية أيضا، في القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يقدم لها في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين تقريرا عن إجراء تقييم متعمق للترتيبات التنظيمية، بما في ذلك إمكانية تغيير موقع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هيكل المنظمة.
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui soumettre, au cours de la partie principale de sa soixante-cinquième session, une évaluation approfondie de la structure organisationnelle, portant notamment sur la possibilité de changer la place du Bureau des technologies de l'information et des communications dans l'organigramme de l'Organisation [voir résolution 63/262, sect. 1, par. 10 c)]. UN 122 - وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين بشأن إجراء تقييم متعمق للترتيبات التنظيمية، بما في ذلك إمكانية تغيير موقع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هيكل المنظمة (انظر قرار الجمعية العامة 63/262، الجزء 1، الفقرة 10 (ج)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more