"organisateur local" - Translation from French to Arabic

    • التنظيمية المحلية
        
    • المنظِّمة المحلية
        
    • تنظيمية محلية
        
    12. Des déclarations liminaires et de bienvenue ont été faites par les représentants du Gouvernement de l'Argentine, du Bureau des affaires spatiales et du comité organisateur local. UN 12- وألقى ممثلون عن حكومة الأرجنتين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية كلمات افتتاح وترحيب.
    Les fonds alloués par l'ONU, la FIA, l'ESA et le comité organisateur local pour l'organisation de l'Atelier ont été utilisés pour aider financièrement 23 participants de pays en développement. UN 18- استُخدمت الأموال المخصَّصة لتنظيم حلقة العمل من الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة التنظيمية المحلية لتوفير الدعم المالي لمشاركة 23 شخصا من البلدان النامية.
    À la séance de clôture, des représentants de la FIA, du comité organisateur local, du Comité international sur les GNSS, du Bureau des affaires spatiales et de l'ESA, ainsi que le Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ont fait des observations finales. UN وقُدِّمت ملاحظات ختامية من جانب ممثلي الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة التنظيمية المحلية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Pour conclure, des observations ont été faites par des représentants de la FIA, du Bureau des affaires spatiales, de l'ESA et du comité organisateur local. UN كما أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة المنظِّمة المحلية.
    Les préparatifs de l'Atelier ont été pris en charge par un comité scientifique international organisateur et un comité organisateur local. UN ونفَّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    À la séance de clôture, les représentants de la FIA, de l'Université de Valence, du Bureau des affaires spatiales et du comité organisateur local du cinquante-huitième Congrès astronautique international, qui se tiendra à Hyderabad (Inde) en 2007, ont fait des observations finales. UN وقدّم تعليقات ختامية ممثّلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وجامعة بلنسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثامن والخمسين، المقرر عقده في الهند خلال عام 2007.
    17. Des fonds alloués par l'ONU, la FIA, l'ESA et le comité organisateur local aux fins de l'Atelier ont permis de fournir un appui financier à 27 participants de pays en développement. UN 17- واستخدمت الأموال التي خصّصها لتنظيم حلقة العمل كل من الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة التنظيمية المحلية لتوفير الدعم المالي لمشاركة 27 شخصا من البلدان النامية.
    17. Des fonds alloués par l'ONU, la FIA, l'ESA et le comité organisateur local de l'Atelier ont permis de fournir un appui financier à 23 participants de pays en développement. UN 17- واستُخدمت الأموال التي خُصّصت لتنظيم حلقة العمل من جانب الأمم المتحدة والإياف والإيسا واللجنة التنظيمية المحلية في توفير الدعم المالي لمشاركة 23 شخصا من البلدان النامية.
    14. Des déclarations liminaires ont été faites par les représentants de l'Université de Glasgow, du comité organisateur local du Congrès astronautique international, de la FIA, de l'Agence spatiale européenne et du Bureau des affaires spatiales. UN 14- وأدلى ببيانات افتتاحية ممثلون لكل من جامعة غلاسكو واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    À la dernière séance, les représentants de la FIA, du Bureau des affaires spatiales et du comité organisateur local du soixantième Congrès astronautique international, qui se tiendra à Daejeon (République de Corée), en 2009, ont prononcé des observations de clôture. UN وأدلى بملاحظات ختامية ممثلو كل من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي الستين للملاحة الفضائية المزمع عقده في دايجون، جمهورية كوريا، في عام 2009.
    18. Le comité organisateur local a fourni les services de conférence et de secrétariat ainsi qu'un appui technique, il a pris en charge, pour les participants ayant reçu une aide financière, le transport aller-retour entre l'aéroport et l'hôtel, et il a organisé plusieurs réceptions pour l'ensemble des participants à l'Atelier. UN 18- ووفّرت اللجنة التنظيمية المحلية مرافق الاجتماعات والدعم السكرتاري والتقني والنقل المحلي من المطار وإليه للمشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية لصالح جميع المشاركين في حلقة العمل.
    14. À l'ouverture de l'Atelier, des déclarations d'introduction et de bienvenue ont été faites par les représentants du Ministère vietnamien de la science et de la technologie, de l'Académie vietnamienne des sciences et des techniques, du Bureau des affaires spatiales, de l'Agence spatiale européenne et du comité organisateur local. UN 14- ولدى افتتاح حلقة العمل، ألقيت كلمات استهلالية وكلمات ترحيب من جانب ممثلي وزارة العلم والتكنولوجيا في فييت نام والأكاديمية الفييتنامية للعلم والتكنولوجيا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة التنظيمية المحلية.
    12. Des déclarations liminaires et de bienvenue ont été faites par les représentants de la Cité Roi Abdulaziz pour la science et la technologie, du Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau, du Bureau des affaires spatiales et du comité organisateur local. UN 12- وألقى كلمات استهلالية وكلمات ترحيب ممثلو مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية والأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية.
    À la séance d'ouverture, des discours liminaires ont été prononcés par Gérard Brachet (FIA) et Richard Tremayne-Smith (comité organisateur local du Congrès astronautique international), et une conférence liminaire a été faite par A. Ginati (Agence spatiale européenne). UN وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى كلمة رئيسية كل من جيرار براشيه (الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية) وريتشارد تريمين-سميث (اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية)، وقدم أ. جيناتي (وكالة الفضاء الأوروبية) محاضرة استهلالية.
    19. Le comité organisateur local a fourni les services de conférence et de secrétariat ainsi qu'un appui technique, assuré, pour les participants ayant reçu une aide financière, le transport aller-retour entre l'aéroport et l'hôtel, et organisé plusieurs manifestations sociales pour l'ensemble des participants à l'Atelier. UN 19- ووفّرت اللجنة التنظيمية المحلية مرافق الاجتماعات والدعم السكرتاري والتقني والنقل المحلي من المطار وإليه للمشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية لصالح جميع المشاركين في حلقة العمل.
    18. Le comité organisateur local a fourni les services de conférence et de secrétariat et un appui technique, a pris en charge le transport vers et depuis l'aéroport des participants ayant reçu une aide financière et a organisé plusieurs réceptions pour l'ensemble des participants à l'Atelier. UN 18- ووفّرت اللجنة التنظيمية المحلية مرافق المؤتمر والدعم السكرتاري والتقني والنقل المحلي من المطار وإليه للمشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية لفائدة جميع المشاركين في حلقة العمل.
    Le comité organisateur local a pris en charge les services de conférence, le secrétariat, l'appui technique et les déplacements sur place, ainsi que l'aller-retour des participants ayant reçu une aide financière entre l'aéroport et l'hôtel. UN 19- ووفّرت اللجنة المنظِّمة المحلية مرافق الاجتماعات والدعم المكتبي والتقني والانتقالات المحلية إلى جانب النقل من المطار للمشاركين المشمولين بالتمويل.
    Le comité organisateur local a fourni les salles de conférence, un appui administratif et technique et des moyens de transport. Il a assuré le transport des participants subventionnés de et vers l'aéroport et organisé plusieurs réceptions pour tous les participants à l'Atelier. UN 19- ووفّرت اللجنة المنظِّمة المحلية مرافق الاجتماعات والدعم المكتبي والتقني والنقل المحلي من المطار وإليه للمشاركين المشمولين بالتمويل، ونظّمت عدداً من الأنشطة الاجتماعية لصالح جميع المشاركين في حلقة العمل.
    Le thème du vingtième Atelier ONU/FIA devrait être déterminé par le Bureau des affaires spatiales en coopération avec le comité organisateur local et le secrétariat de la FIA. UN 44- وسيقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع اللجنة المنظِّمة المحلية وأمانة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بوضع موضوع حلقة العمل العشرين المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في شكله النهائي.
    Les préparatifs de l'Atelier ont été pris en charge par un comité scientifique international organisateur et un comité organisateur local. UN ونفَّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    Les préparatifs du Colloque et la sélection des participants ont été réalisés et supervisés par un comité honoraire international, un comité du programme et un comité organisateur local. UN وتولَّت الإشراف على أعمال التحضير للندوة واختيار المشاركين فيها وتنفيذ تلك الأعمال لجنة فخرية دولية ولجنة معنية بالبرنامج ولجنة تنظيمية محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more