"organisation de l'atelier" - Translation from French to Arabic

    • تنظيم حلقة العمل
        
    • العملية التحضيرية لحلقة العمل
        
    • بعقد حلقة العمل
        
    • لتنظيم حلقة العمل
        
    • تنظيم الحلقة الدراسية
        
    • حلقة العمل التقنية
        
    • بتنظيم حلقة العمل
        
    • التحضير لحلقة العمل
        
    Un représentant du secrétariat a donné un bref aperçu de l'Organisation de l'atelier. UN وقدم ممثل الأمانة نبذة عامة عن تنظيم حلقة العمل.
    i) La délégation de l'Institut international a participé activement au douzième Congrès, y compris à l'Organisation de l'atelier 1. UN `1` شارك وفد المعهد الدولي مشاركة نشطة في المؤتمر الثاني عشر، واشترك في تنظيم حلقة العمل 1.
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents. UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    B. Organisation de l'atelier 8 — 10 4 UN باء - العملية التحضيرية لحلقة العمل 8 -10 4
    13. Rappelle l'Organisation de l'atelier sur le droit des peuples à la paix, qui s'est tenu à Genève les 15 et 16 décembre 2009, et auquel ont participé des spécialistes de toutes les régions du monde; UN 13- يذكّر بعقد حلقة العمل المتعلقة بحق الشعوب في السلام، التي عُقدت في جنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمشاركة خبراء من جميع مناطق العالم؛
    Ils ont également remercié les Parties et les organisations qui avaient contribué financièrement à l'Organisation de l'atelier. UN وشكروا أيضاً الأطراف والمنظمات التي تبرعت لتنظيم حلقة العمل.
    B. Organisation de l'atelier 2 − 3 3 UN باء- تنظيم الحلقة الدراسية 2 -3 3
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents. UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    Organisation de l'atelier par les Coprésidents UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان
    Organisation de l'atelier par les coprésidents UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    Il a remercié les pays qui avaient manifesté leur intérêt pour financer l'Organisation de l'atelier et a lancé un appel à d'autres pays pour qu'ils leur emboîtent le pas. UN وشكل البلدان التي أعربت عن استعدادها لدعم تنظيم حلقة العمل وناشد البلدان الأخرى على أن تحذو ذلك الحذو.
    Elle a invité les Parties à faire connaître leurs vues au sujet de l'Organisation de l'atelier, du cadre de référence et de l'ordre du jour. UN ودعا الأطراف إلى إبداء آرائها بشأن تنظيم حلقة العمل والاختصاصات وجدول الأعمال.
    L'Organisation de l'atelier était d'ailleurs l'une des contributions du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à cet égard. UN ولقد شكل تنظيم حلقة العمل هذه مساهمة من مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد.
    Il a en outre invité les Parties qui étaient en mesure de le faire à apporter un soutien financier au secrétariat aux fins de l'Organisation de l'atelier. UN كما دعت الأطراف التي بإمكانها تقديم الدعم المالي للأمانة من أجل تنظيم حلقة العمل إلى أن تقوم بذلك.
    Le groupe de travail aura pour tâche d'examiner comment les multiples questions évoquées dans la note de cadrage et le rapport de synthèse, qui seront établis fin 2014, seront prises en compte dans l'Organisation de l'atelier. UN والمطلوب من الفريق العامل هو النظر في سبل مواءمة القضايا المتعددة المذكورة في ورقة تحديد النطاق والورقة التوليفية، المقرر إعدادها بنهاية عام ٢٠١٤، مع تنظيم حلقة العمل.
    39. Les participants ont remercié le Conseil de la recherche scientifique et technique de Turquie de son hospitalité et de l'excellente Organisation de l'atelier. UN 39- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لمجلس البحوث العلمية والتكنولوجية في تركيا لحسن ضيافته ولحسن تنظيم حلقة العمل.
    B. Organisation de l'atelier UN باء - العملية التحضيرية لحلقة العمل
    13. Rappelle l'Organisation de l'atelier sur le droit des peuples à la paix, qui s'est tenu à Genève les 15 et 16 décembre 2009, et auquel ont participé des spécialistes de toutes les régions du monde; UN 13- يذكّر بعقد حلقة العمل المتعلقة بحق الشعوب في السلام، التي عُقدت في جنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمشاركة خبراء من جميع مناطق العالم؛
    Les participants ont aussi remercié le Gouvernement des États-Unis d'Amérique du soutien financier qu'il a fourni pour l'Organisation de l'atelier. UN وشكر المشاركون أيضاً حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على تقديم الدعم المالي لتنظيم حلقة العمل.
    B. Organisation de l'atelier UN باء- تنظيم الحلقة الدراسية
    Le programme et les modalités d'Organisation de l'atelier seraient finalisés par le Bureau du Comité spécial. UN وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية.
    60. La Belgique, prenant la parole au nom de l'Union européenne, a rappelé que celle-ci avait voté contre la résolution autorisant l'Organisation de l'atelier parce que la notion de < < valeurs traditionnelles > > avait une connotation négative et était susceptible d'une large interprétation. UN 60- وذكّرت بلجيكا، باسم الاتحاد الأوروبي، بأن الاتحاد الأوروبي قد صوت ضد قرار يسمح بتنظيم حلقة العمل لأن فكرة " القيم التقليدية " لها دلالة سلبية وتخضع لتأويل فضفاض.
    L'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a contribué aux préparatifs et à l'Organisation de l'atelier. UN وساعد المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more