"organisation de l'aviation civile internationale" - Translation from French to Arabic

    • منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • منظمة الطيران المدني الدولية
        
    • المنظمة الدولية للطيران المدني
        
    • ومنظمة الطيران المدني الدولي
        
    • الاتحاد الدولي للاتصالات
        
    • اتفاقية الطيران المدني الدولي
        
    • ومنظمة الطيران المدني الدولية
        
    • منظمة الطيران المدنى الدولي
        
    • تخدم الطيران المدني الدولي
        
    Ce plan est enregistré conformément aux procédures de l'Organisation de l'aviation civile internationale s'appliquant aux aéronefs civils. UN وتقدم هذه الخطة وفقا ﻹجراءات منظمة الطيران المدني الدولي السارية على الطائرات المدنية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلاً منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    Il est nécessaire, en outre, de collaborer avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي لازم.
    Ils ont constaté que des modifications avaient été apportées au régime bilatéral sous l'égide de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). UN ولاحظوا التغيير الذي تحقق بالفعل في ظل النظام الثنائي بتوجيه من منظمة الطيران المدني الدولية.
    La FIOT est en train de poser ce problème en tant que partie prenante au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). UN ويثير الاتحاد الدولي لعمال النقل هذه المسألة بوصفه من أصحاب المصلحة في منظمة الطيران المدني الدولي.
    Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des secrétariats de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    L'Organisation de l'aviation civile internationale a également apporté un concours inestimable en ce qui concerne les informations sur les vols. UN وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي بدورها مساعدة لا تقدر بثمن بالنسبة للمعلومات ذات الصلة بالرحلات الجوية.
    Les membres du Comité collaboraient avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et d'autres autorités pour résoudre la question. UN ويعمل أعضاء اللجنة مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع غيرها من السلطات على تسوية هذه المسألة.
    :: Entretien de 21 hélistations conformément aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN :: صيانة 21 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    Les autorités compétentes ont aussi mis au point un programme de sécurité de l'aviation civile aligné sur les normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). UN البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني القائم على معايير منظمة الطيران المدني الدولي وضعه المسؤولون.
    :: Entretien de 23 héliports conformément aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    Pour se protéger contre les fluctuations des taux de change aussi bien l'Organisation de l'aviation civile internationale que le Fonds des Nations Unies pour la population ont conclu des contrats de change à terme. UN ولتوقي تقلبات أسعار العملات، دخل كل من منظمة الطيران المدني الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في عقود عملات آجلة.
    Les documents de voyage lisible à la machine délivrés par le Bélarus, la Fédération de Russie et l'Ukraine sont conformes aux exigences de l'Organisation de l'aviation civile internationale. UN ويصدر الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وثائق السفر المقروءة آلياً وفقا لمواصفات منظمة الطيران المدني الدولي.
    La mise en œuvre des directives de l'Organisation de l'aviation civile internationale et l'harmonisation avec celles de l'Union européenne; UN تنفيذ توجيهات منظمة الطيران المدني الدولي والتنسيق مع الاتحاد الأوروبي؛
    :: Entretien de 23 hélistations conformément aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN :: صيانة 23 مهبطا للطائرات المروحية وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    Entretien de 21 héliports conformément aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN صيانة 21 مهبطاً لطائرات الهليكوبتر وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    Entretien de 23 héliports conformément aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي
    M. John Gunther, chef de la Section de politique économique de l'Organisation de l'aviation civile internationale UN السيد جون غنثر، رئيس شعبة السياسة الاقتصادية، منظمة الطيران المدني الدولية
    :: Mise aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) d'un aérodrome, y compris de l'infrastructure de navigation UN :: تحسين الهياكل الأساسية للطيران والملاحة بمهبط جوي واحد للوفاء بمعايير منظمة الطيران المدني الدولية
    Dans ce contexte, Nauru appuie résolument la campagne de Taiwan en vue d'une participation effective à l'Organisation de l'aviation civile internationale. UN وفي هذا السياق، تؤيد ناورو بقوة حملة تايوان من أجل مشاركة فعالة في المنظمة الدولية للطيران المدني.
    Données de la Fédération routière internationale, de la Banque mondiale et de l'Organisation de l'aviation civile internationale. Tableau 11 UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Organisation de l'aviation civile internationale UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a lancé, il y a peu, un programme universel d'audits de sûreté destiné à vérifier que tous les États contractants respectent l'annexe 17 à la Convention relative à l'aviation civile internationale. UN بادرت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا بإطلاق البرنامج العالمي للتحقق من الأمن لأجل التأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    — La Sous-Commission tripartite Rwanda/Zaïre/Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), qui déposera dans les meilleurs délais ses conclusions sur les conditions techniques du décollage de l'avion Boeing 737 d'Air Zaïre. UN ـ اللجنة الفرعية الثلاثية المشتركة بين رواندا وزائير ومنظمة الطيران المدني الدولية التي ستقدم استنتاجاتها في أقرب وقت ممكن بشأن الظروف التقنية ﻹقلاع الطائرة من طراز بوينغ ٧٣٧ التابعة لطيران زائير.
    Le Nigéria se félicite également des ateliers et formations organisés par divers organismes des Nations Unies et d'autres organisations, dont l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 6 - وقال إن نيجيريا ترحب بورش العمل والفعاليات التى تنظمها مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، مثل منظمة الطيران المدنى الدولي والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 24 février 1988. (Déposé auprès des Gouvernements de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni et des États-Unis d'Amérique ainsi que du Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale.) UN :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي المكملة لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني والموقعة في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988 (مودعة لدى حكومات الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more