"organisation de shanghai pour la coopération" - Translation from French to Arabic

    • شانغهاي للتعاون
        
    • منظمة شنغهاي للتعاون
        
    • تعاون شانغهاي
        
    • ومنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • منظمة معاهدة الأمن الجماعي
        
    • ومنظمة شانغهاى للتعاون
        
    • منظمة تعاون شنغهاي
        
    Notant que l'Organisation de Shanghai pour la coopération est devenue une organisation régionale privilégiée pour aborder la question de la sécurité régionale sous toutes ses formes, UN وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاي للتعاون أصبحت منظمة إقليمية أساسية لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها،
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    L'Organisation de Shanghai pour la coopération est donc gravement préoccupée par la situation qui prévaut actuellement dans le pays d'où émanent ces menaces. UN لذلك، تشعر منظمة شنغهاي للتعاون بقلق جاد إزاء الحالة الراهنة في البلد الذي تنشأ منه هذه التهديدات.
    L'Organisation de Shanghai pour la coopération jouit d'une formidable expérience acquise de longue date en matière de lutte contre le terrorisme, l'extrémisme et le séparatisme. UN ولقد اكتسبت منظمة شنغهاي للتعاون خبرة هائلة وبعيدة العهد في مكافحة الإرهاب، والتطرف، والنزعات الانفصالية.
    La Chine a signé la Convention contre le terrorisme de l'Organisation de Shanghai pour la coopération le 16 juin 2009 à Ekaterinbourg. UN 14 - الصين وقعت اتفاقية منظمة تعاون شانغهاي لمكافحة الإرهاب في ييكاتيرينبورغ يوم 16 حزيران/يونيه 2009.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون
    Organisation de Shanghai pour la coopération UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Organisation de Shanghai pour la coopération (résolution 59/48 du 2 décembre 2004) UN منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (القرار 54/5، 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999)
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    Le Kazakhstan estime que l'Organisation de Shanghai pour la coopération peut devenir un outil efficace pour assurer la sécurité et la stabilité dans la région. UN ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. UN ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    Le secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se trouve à Beijing. UN ويوجد مقر أمانة منظمة شنغهاي للتعاون في بيجين.
    L'Organisation de Shanghai pour la coopération jouit du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale de l'ONU depuis 2004. UN وتحظى منظمة شنغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 2004.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération à l'issue UN الاجتماع العاشرة لمجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    La Fédération de Russie participe également aux exercices antiterroristes de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN ويشارك الاتحاد الروسي أيضا في تدريبات مكافحة الإرهاب التي تنظمها منظمة شنغهاي للتعاون.
    Lettre datée du 14 juin 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration des chefs d'État membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération signée à Saint-Pétersbourg le 7 juin 2002 (A/57/88-S/2002/672) UN رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمــــم المتحـــدة يحيل بــها الإعلان الذي وقّعه في سانت بيترسبرغ في 7 حزيران/يونيه 2002 رؤساء الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي (A/57/88-S/2002/672)
    Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون
    Organisation de Shanghai pour la coopération UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Organisation de Shanghai pour la coopération (résolution 59/48 du 2 décembre 2004) UN منظمة التعاون الاقتصادي (القرار 48/2، 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993)
    Les Nations Unies doivent élargir la portée de leur coopération avec les partenaires traditionnels et avec d'autres organisations régionales, notamment l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC) et l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن توسع آفاق تعاونها مع الشركاء التقليديين ومع المنظمات الإقليمية الأخرى، بما فيها منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    a) La coopération bilatérale et multilatérale (Organisation des Nations Unies, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, Conseil de l'Europe, Organisation du Traité de sécurité collective et Organisation de Shanghai pour la coopération) afin de lutter contre le terrorisme international, le trafic de drogues et la criminalité transnationale organisée; UN (أ) التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف (الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، ومنظمة شانغهاى للتعاون) لمكافحة الإرهاب الدولي وتهريب المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Communiqué commun sur les résultats de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more