"organisation du traité de" - Translation from French to Arabic

    • حلف شمال
        
    • منظمة معاهدة
        
    • المنظمة الدولية للشرطة
        
    • منظمة حلف
        
    • بمساهمات من جميع
        
    de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord UN اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي
    Par exemple, l'ONU a déjà commencé à créer des liens utiles avec la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN فعلى سبيل المثال، بدأت اﻷمم المتحدة بالفعل تقيم صلات قيمة مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Elle appuie également pleinement les efforts menés à cet égard par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) dans l'Adriatique. UN والاتحاد اﻷوروبي أيضا يدعم دعما كاملا الجهود التي تبذلها منظمـــــة حلف شمال اﻷطلسي في منطقة بحر الادرياتيك.
    Activités antiterroristes de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN أنشطة منظمة معاهدة الأمن الجماعي في مجال مكافحة الإرهاب
    Dans l'intervalle, l'Organisation du Traité de Varsovie a été dissoute et l'Union soviétique n'existe plus. UN ولم تعد منظمة معاهدة وارسو قائمة منذ ذلك الوقت. كما أن الاتحاد السوفياتي لم يعد موجوداً هو الآخر.
    Organisation du Traité de sécurité collective (résolution 59/50 du 2 décembre 2004) UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (القرار 51/1، 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1996)
    Organisation du Traité de sécurité collective (résolution 59/50 du 2 décembre 2004) UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (القرار 51/1، 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1996)
    1. Au cours de la période considérée (21 févier-20 mars), environ 34 500 soldats étaient déployés en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, les contingents étant fournis par les 19 alliés de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et par 17 pays ne faisant pas partie de l'OTAN. UN ١ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير )٢١ شباط/فبراير - ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٩(، كان قـد جرى نشر نحو ٥٠٠ ٣٤ جندي في البوسنة والهرسك وكرواتيا، بمساهمات من جميع البلدان المتحالفة اﻟ ١٩ بمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومن ١٧ بلدا غير أعضاء بالحلف.
    De telles possibilités s'offrent aussi à nous dans le cadre du programme de Partenariat pour la paix de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN وتلك الامكانيات متاحة لنا أيضا كمشاركين في برنامج المشاركة من أجل السلام الخاص بمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    La coordination étroite convenue de la FORPRONU et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) est un facteur important à cet égard. UN إن التنسيق الوثيق المتفق عليه بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي عنصر هام في هذا الشأن.
    Nous observons des attitudes semblables dans les discussions sur l'élargissement de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et de l'Union européenne. UN ونلاحظ أفكـــارا مماثلــة في المناقشات الخاصة بزيادة عضوية منظمة حلف شمال اﻷطلســــي والاتحاد اﻷوروبي.
    La Slovénie a déjà adhéré au programme Partenariat pour la paix en vue de devenir membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN وقد سبق لسلوفينيا ان انضمت إلى برنامج المشاركة من أجل السلم كي تصبح عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسـي.
    Les discussions entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et la FORPRONU se poursuivent sur des aspects techniques de cette question. UN وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع.
    2005 : Organisation du Traité de coopération amazonienne; Processus de Montréal UN 2005: منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون؛ عملية مونتريال
    Document soumis par le Bélarus au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN ورقة مقدمة من بيلاروس باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Organisation du Traité de sécurité collective (résolution 59/50 du 2 décembre 2004) UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (القرار 51/1، 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1996)
    Organisation du Traité de sécurité collective Organisation hydrographique internationale UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more