En cas d'urgence, la France accepte les demandes et communications par l'intermédiaire de l'Organisation internationale de police criminelle. | UN | وفي حالات الطوارئ، تقبل فرنسا بالطلبات والبلاغات بواسطة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Tous les États utilisent les données de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). | UN | وتستخدم جميع الدول بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Le Viet Nam participe par ailleurs et de façon active au cadre de coopération de l'Organisation mondiale des douanes et de l'Organisation internationale de police criminelle. | UN | وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Organisation internationale de police criminelle/INTERPOL | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية/الإنتربول |
Il coopère également avec l'Organisation internationale de police criminelle pour mettre au point un outil d'apprentissage électronique à l'intention de la police. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في صياغة أداة للتعلُّم الإلكتروني لأفراد الشرطة. |
de la Première Commission Fin du mandat Contacts avec l'Organisation internationale de police criminelle afin de mettre au point des actions de promotion de l'Instrument international de traçage | UN | إقامة اتصال مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية لوضع إجراءات لتعزيز الصك الدولي لتعقب الأسلحة |
Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Nous invitons l'Organisation internationale de police criminelle à collaborer avec le Secrétaire général pour qu'il puisse soumettre des propositions en ce sens. | UN | وندعو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إلى العمل مع الأمين العام حتى يتمكن من تقديم مقترحات في هذا الصدد. |
Le territoire est également membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle. | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Ils ont salué le rôle capital que joue l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) dans la coopération aux fins de l'application effective des lois à l'échelle internationale. | UN | ورحب الوزراء بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في تيسير التعاون العملي في ميدان إنفاذ القانون. |
Le territoire est également membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Organisation internationale de police criminelle | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Fondée en 1923, Interpol est une Organisation internationale de police au sein de laquelle 182 pays sont représentés. | UN | أنشئت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية الانتربول في عام 1923 وهي منظمة دولية للشرطة تمثل فيها 182 دولة. |
Le territoire est également membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
En termes de chiffres d'affaires, l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) estime que ce trafic illicite vient tout de suite après le trafic illicite de drogue. | UN | وتقدّر المنظّمة الدولية للشرطة الجنائية (انتربول) أن هذه التجارة غير المشروعة تحتل المركز الثاني بعد الاتجار بالمخدرات غير المشروعة من حيث دورة رأس المال. |
Une coopération s'est également instaurée à cet égard avec le bureau central de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) au Kazakhstan. | UN | ويتم التعاون حاليا أيضا في هذا المجال مع المكتب المركزي الوطني التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
La Roumanie accepte de communiquer directement à travers les autorités centrales, tout comme elle accepte les transmissions par le biais de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC). | UN | كما تقبل رومانيا الاتصالات المباشرة عبر السلطات المركزية، وتقبل أيضاً النقل عبر منظمة الشرطة الجنائية الدولية. |