Déclaration présentée par la Fondation Agewell, une organisation non gouvernementale ayant un statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة أجيويل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par l'International Research Foundation for Development, qui est une organisation non gouvernementale ayant des relations consultatives avec le Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من مؤسسة البحوث الدولية لأغراض التنمية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des producteurs agricoles, qui est une organisation non gouvernementale ayant des relations consultatives avec le Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération européenne des femmes actives au foyer, une organisation non gouvernementale ayant statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي لربات البيوت، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration de Brahma Kumaris World Spiritual University (BKWSU), organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جامعة براهما كوماريس الروحانية العالمية، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le présent document fournit des informations sur Global Alliance of SMEs (GASME), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن التحالف العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
Déclaration présentée par l'Association for Reproductive and Family Health, qui est une organisation non gouvernementale ayant des relations consultatives avec le Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من رابطة الصحة الإنجابية وصحة الأسرة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fédération européenne des femmes actives au foyer, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الأوروبي لربات البيوت، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fondation pour les droits de la famille, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par Soroptimist International, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لأخوات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
et de ressources pour les femmes de la région de l'Asie-Pacifique, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مركز المرأة لبحوث وموارد منطقة المحيط الهادئ الآسيوي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par l'Institut coréen de la Science du cerveau, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par la Fondation pour la recherche et les expériences subjectives, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة التجارب والبحوث الذاتية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration soumise par Passionists International, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من منظمة الآلاميين الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration de la Congrégation internationale des Sœurs de la Présentation de Marie, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration du Conseil international des femmes, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration de Soroptimist International, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لأخوات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La fondation n'est affiliée à aucune organisation non gouvernementale ayant ce statut. | UN | ليس للمؤسسة ارتباط بأي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري. |
Présidente fondatrice de l'Union de l'Action féminine (UAF) depuis 1983 (organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social) | UN | :: الرئيسة المؤسسة لاتحاد العمل النسائي منذ 1983 (منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي) |
Déclaration de Engender, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من إنجندر، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le présent document fournit des informations sur l'Union internationale du gaz (UIG), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الاتحاد الدولي للغاز، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
25. Une organisation non gouvernementale ayant des antennes au Ghana et en Pologne a signalé que les actes de racisme et de discrimination raciale étaient certes rares dans ces pays, mais que l'intolérance religieuse y existait cependant. | UN | 25- وأشارت منظمة غير حكومية لديها مكاتب في غانا وبولندا إلى أنه رغم أن العنصرية والتمييز العنصري ليسا مألوفين في هذين البلدين، فإن هناك وجود فعلي للتعصب الديني. |
Le représentant d'une organisation non gouvernementale ayant assisté à l'examen du rapport de la Slovénie a été invité à participer à la conférence de presse. | UN | وقد دُعي للمشاركة في العرض ممثل المنظمة غير الحكومية التي كانت قد تابعت نظر اللجنة في تقرير سلوفينيا. |