"organisationnelle no" - Translation from French to Arabic

    • التنظيمي رقم
        
    La directive organisationnelle no(OD 27) définit les orientations et les procédures de contrôle interne et de gestion des risques. UN ٣١ - وينص التوجيه التنظيمي رقم 27 على السياسة والإطار المتعلقين بالرقابة الداخلية وإدارة المخاطر.
    i) La directive organisationnelle no 10 a été mise à jour et appliquée dans sa nouvelle version dès le 1er février 2009; UN ' 1` تحديث التوجيه التنظيمي رقم 10 استعدادا لتنفيذه في 1 شباط/ فبراير 2009؛
    En application de la Directive organisationnelle no 35 de l'UNOPS, le Bureau reçoit des plaintes faisant état de représailles et procède à des examens préliminaires en vue de déterminer si la démarche entreprise par le requérant est une activité protégée et, si tel est le cas, si cette dernière a été un facteur des représailles présumées. UN ووفقاً للتوجيه التنظيمي رقم 35 يتلقى المكتب شكاوى تتعلق بالتعرض للانتقام، كما أنه يجري مراجعات مبدئية لتحديد ما إذا كان أحد مقدمي الشكاوى يمارس نشاطاً مشمولاً بالحماية وما إذا كان النشاط المشمول بالحماية قد أسهم في هذه الحالة في تنفيذ العملية الانتقامية التي إدعي التعرض لها.
    Le Département a noté que la directive organisationnelle no 10 ne prévoyait pas de mesures de contrôle interne efficaces concernant les contrats de louage de services. Certaines des mesures prévues ne pouvaient être appliquées, ce qui ne pouvait aboutir qu'à un non-respect des procédures. UN 279 - لاحظت إدارة خدمات الرقابة الداخلية أن التوجيه التنظيمي رقم 10 لم يشتمل على ضوابط داخلية فعالة بشأن اتفاقات الخدمة الخاصة إذ أن بعض الضوابط لا يمكن تنفيذها وبالمقابل فإنها تتسبب في عدم الامتثال.
    ii) La directive organisationnelle no 12 (Manuel de gestion des biens) a été appliquée à partir de la fin de 2009; UN ' 2` إتمام تنفيذ التوجيه التنظيمي رقم 12 (دليل إدارة الممتلكات) في نهاية عام 2009؛
    Conformément à la circulaire ST/SGB/2007/11 du Secrétaire général, à la Directive organisationnelle no 23, et sur les conseils du Déontologue, les membres du personnel identifiés comme relevant des catégories énumérées dans la Directive organisationnelle no 23 ont été tenus de remplir chaque année une déclaration de situation financière. UN ووفقاً لنشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 والتوجيه التنظيمي رقم 23 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمشورة التي قدمها موظف الأخلاقيات طُلب من الأفراد الذين هم ضمن الفئات الواردة في التوجيه التنظيمي رقم 23 أن يقدموا بيانات سنوية لوضعهم المالي.
    Le Comité a contrôlé la Division de l'évaluation, examinant notamment sa conformation actuelle et les ressources dont elle disposait pour réaliser les objectifs fixés dans la directive organisationnelle no 14. UN ١٧٢ - استعرض المجلس شعبة التقييم، وبوجه خاص تنظيمها الحالي والموارد المتاحة لها لبلوغ الأهداف المحددة في التوجيه التنظيمي رقم 14.
    Directive organisationnelle no 12 (Rev.1, 2011) sur la politique de conservation des dossiers de l'UNOPS, approuvée par le Directeur exécutif UN التعميم التنظيمي رقم 12 (المراجعة 1، 2011) بشأن سياسة حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أقرها المدير التنفيذي
    Le champ, la responsabilité et les normes du Groupe de l'audit interne et des investigations de l'UNOPS sont énoncés dans sa Charte, publiée par le Directeur exécutif en tant que Directive organisationnelle no 25, qui a été révisée avec effet au 1er septembre 2010. UN 6 - ويرد بيان نطاق فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع للمكتب ومسؤوليته ومساءلته ومعاييره في ميثاقه، الذي أصدره المدير التنفيذي بوصفه التوجيه التنظيمي رقم 25، الذي نقح اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    VI. Dispositif de responsabilisation de l'UNOPS Conformément à la directive organisationnelle no 2 relative au dispositif de responsabilisation et de contrôle, le Directeur du Groupe rendra compte au Conseil d'administration des moyens disponibles et nécessaires pour appliquer ce dispositif. UN 69 - وفقاً للتوجيه التنظيمي رقم 2 المعنون " إطار مساءلة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وسياساته الرقابية " ، سيقدم رئيس فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات تقريراً إلى المجلس التنفيذي بشأن الموارد المتاحة واللازمة لتنفيذ إطار المساءلة الراهن.
    Les attributions du Groupe sont par ailleurs détaillées dans la Directive organisationnelle no 2, portant sur le cadre de responsabilisation et les politiques de contrôle, et la Directive organisationnelle no 15 (additif 2), relative à la structure mondiale de l'UNOPS. UN 6 - ويرد كذلك تعريف دور الفريق في التوجيه التنظيمي رقم 2 " إطار المساءلة وسياسات الرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " والتوجيه التنظيمي رقم 15 (الإضافة 2)، " الهيكل العالمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    XI. Enquêtes Les attributions du Groupe de l'audit interne et des investigations ont été étendues en 2009, comme indiqué dans la directive organisationnelle no 15 (Révision 1) sur la structure mondiale de l'UNOPS. UN 84 - ازداد دور الفريق تحديداً أثناء عام 2009 وفقاً للتوجيه التنظيمي رقم 15 (التنقيح 1) - المعنون " الهيكل الشامل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " .
    S'étant enquis des règles régissant les activités d'achat de l'UNOPS, le Comité consultatif a été informé que des dispositions détaillées avaient été incorporées à cet effet au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Bureau (Directive organisationnelle no 3). UN 10 - وعند الاستفسار عن القواعد المنظمة لأنشطة الشراء في مكتب خدمات المشاريع، أبلغت اللجنة بأن المكتب لديه إطار تنظيمي شامل لأنشطة الشراء منصوص عليه في نظامه المالي وقواعده المالية (الأمر التنظيمي رقم 3).
    Autres questions relatives à l'administration des projets. Dans la majorité de ses rapports d'audit de 2009, le Groupe de l'audit interne a recommandé d'appliquer plus strictement les dispositions de la directive organisationnelle no 22 régissant la détermination des prix de l'UNOPS, de mieux surveiller les dépassements de crédits et de remédier aux lacunes concernant la communication de l'information aux partenaires. UN 394 - مسائل أخرى متعلقة بإدارة المشاريع: أوصى الفريق في معظم تقاريره الصادرة في عام 2009، بضرورة الامتثال بقدر أكبر للتوجيه التنظيمي رقم 22 المتصل بسياسات التسعير التي يتبعها مكتب خدمات المشاريع؛ وبزيادة رصد المشاريع التي أنفقت أكثر من المقرر في الميزانيات؛ وتلافي أوجه الضعف في الوفاء بمتطلبات تقديم التقارير إلى الشركاء.
    Les attributions du Groupe sont par ailleurs détaillées dans la Directive organisationnelle no 2, < < UNOPS Accountability Framework and Oversight Policies > > (Cadre de responsabilisation et politiques de contrôle) et la Directive organisationnelle no 15 (rev.1), < < Structure mondiale de l'UNOPS > > . UN 7 - ويرد مزيد من التعريف لدور فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في التوجيه التنظيمي رقم 2، " إطار المساءلة وسياسات الرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " والتوجيه التنظيمي رقم 15 (التنقيح رقم 1)، " الهيكل العالمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " .
    L'UNOPS indique que le cadre de résultats attendus et le budget pour l'exercice biennal 2014-2015 sont directement alignés sur l'organigramme tel que révisé et fixé par le Directeur exécutif au début de 2013 [(Directive organisationnelle no 15 (Additif 2)], et repris dans la figure 1, le but étant de mieux coordonner les décisions et d'intégrer les principales fonctions aux pratiques de gestion (DP/OPS/2013/6, par. 69). UN ويشير مكتب خدمات المشاريع إلى أن نتائج إدارته وإطار ميزانيته لفترة السنتين 2014-2015 يتواءمان بشكل مباشر مع هيكله العالمي بصيغته التي نقحها وأقرها المدير التنفيذي في مطلع عام 2013 (الأمر التنظيمي رقم 15 (الإضافة 2)) المبين في الشكل 1 من تقديرات الميزانية، وأن الهدف منهما هو التمكين من زيادة تنسيق عمليات صنع القرار وتضمين الممارسات الإدارية أدوارا وظيفية رئيسية (DP/OPS/2013/6، الفقرة 69).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more