Ainsi, on peut lire dans un guide pour la définition des rôles sexosociaux au Belize, rédigé à l'intention des organisations affiliées au Women's Issues Network of Belize (WIN) (réseau bélizien des questions féminines), ce qui suit : | UN | وجاء في دليل لتعريف وضع الجنسين في السياق البليزي تمت كتابته من أجل المنظمات الأعضاء في الشبكة البليزية لقضايا المرأة، أن المجتمع: |
2. Invite les membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à soutenir l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, conformément aux mandats de ces organisations et, à cette fin, invite le Forum des Nations Unies sur les forêts à fournir des orientations au Partenariat; | UN | 2 - تدعو أعضاء مجالس إدارات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم الدعم لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بما يتسق مع ولايات هذه المنظمات؛ ولهذا الغرض، تدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم الإرشادات إلى الشراكة التعاونية في هذا الشأن؛ |
9.4 Les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à veiller à ce que les activités liées aux forêts inscrites à leurs programmes de travail soient conformes au présent instrument international. (du paragraphe 24 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). | UN | 9/4 - يتم حث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات على المساعدة في كفالة أن تكون الأنشطة المتعلقة بالغابات في برامجهم للعمل تتمشى مع الصك الدولي (من الفقرة 24 من القرار الصادر عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛ |
2. Invite les membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à soutenir l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, conformément aux mandats de ces organisations et, à cette fin, invite le Forum des Nations Unies sur les forêts à fournir des orientations au Partenariat ; | UN | 2 - تدعو أعضاء مجالس إدارات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم الدعم لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بما يتسق مع ولايات تلك المنظمات، وتحقيقا لذلك الغرض، تدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم التوجيه إلى هذه الشراكة؛ |
Toutes les organisations affiliées au PCN-M ont elles aussi pris part au conflit armé. | UN | 11 - كما تشارك جميع المنظمات المنتسبة إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في هذا الصراع المسلح. |
24. Invite instamment les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à veiller à ce que leurs priorités et programmes qui ont trait aux forêts soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats ; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات على المساعدة في كفالة تكامل أولويات وبرامج هذه المجالس المتصلة بالغابات ودعمها لبعضها بعضا، بما يتسق مع ولايات تلك المجالس؛ |
24. Invite instamment les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à veiller à ce que leurs priorités et programmes qui ont trait aux forêts soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على المساعدة في كفالة أن تكون أولويات وبرامج أعضاء الشراكة في مجال الغابات متكاملة ويدعم بعضها بعضا، بما يتماشى مع ولايات أولئك الأعضاء؛ |
24. Invite instamment les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à veiller à ce que leurs priorités et programmes qui ont trait aux forêts soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات على المساعدة في كفالة أن تكون الأولويات والبرامج المتصلة بالغابات لهذه المجالس متكاملة ويدعم بعضها بعضا، بما يتماشى مع ولايات تلك المجالس؛ |
2. Invite les membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à soutenir l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, conformément aux mandats de ces organisations et, à cette fin, invite le Forum des Nations Unies sur les forêts à fournir des orientations au Partenariat de collaboration sur les forêts; | UN | 2 - تدعو أعضاء مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم الدعم لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات بما يتسق مع ولايات هذه المنظمات؛ ولهذا الغرض، تدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم الإرشادات إلى الشراكة التعاونية في هذا الشأن؛ |
2. Invite les membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts à soutenir l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, conformément aux mandats de ces organisations et, à cette fin, invite le Forum des Nations Unies sur les forêts à fournir des orientations au Partenariat ; | UN | 2 - تدعو أعضاء هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم الدعم لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بما يتسق مع ولايات تلك المنظمات، وتحقيقا لذلك الغرض تدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم التوجيه إلى الشراكة؛ |
g) De veiller, en leur qualité d'États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts, à ce que les priorités et les programmes forestiers des membres du Partenariat soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats; [voir l'ancien paragraphe 30] | UN | (ز) المساعدة، بوصفها دولا أعضاء في هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في كفالة أن تكون الأولويات والبرامج المتصلة بالغابات لأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات متكاملة ومتآزرة، بشكل يتمشى مع ولاياتها()؛ [انظر الفقرة 30، سابقا] |
h) De veiller, en leur qualité d'États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts, à ce que les activités en rapport avec la forêt prévues par leurs programmes de travail soient en harmonie avec le présent instrument/accord/code28. [voir l'ancien paragraphe 31] | UN | (ح) المساعدة، بوصفها دولا أعضاء في هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في كفالة أن تكون الأنشطة المتعلقة بالغابات في برامج عمل هذه المنظمات متسقة مع هذا الصك/التفاهم/المدونة الدولي (ة)(28). [انظر الفقرة 31، سابقا] |
i) D'encourager, en leur qualité de membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts, les initiatives conjointes dans le domaine de la science et de la technologie pour renforcer la contribution de la recherche-développement aux progrès de la gestion durable des forêts; [voir les anciens paragraphes 18 et 19 combinés] | UN | (ط) التشجيع، بصفتها أعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، على السعي إلى القيام بمبادرات مشتركة متعلقة بالعلم والتكنولوجيا لتعزيز مساهمة البحث والتطوير في النهوض بإدارة الغابات على نحو مستدام؛ |
30. Les États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts sont instamment invités à veiller à ce que leurs priorités et programmes qui ont trait aux forêts soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats. (USA) (ASEAN) | UN | 30 - وتُحثّ الدول الأعضاء، بوصفها دولاً أعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، على المساعدة في كفالة أن تكون أولويات وبرامج أعضاء الشراكة متكاملة ويدعم بعضها بعضا، بما يتماشى مع ولايات هذه الشراكات()؛ (الولايات المتحدة) (رابطة أمم جنوب شرق آسيا). |
31. En leur qualité d'États membres des organes directeurs des organisations affiliées au Partenariat de collaboration sur les forêts, Les États membres sont instamment invités à veiller à ce que les activités de leurs programmes de travail qui ont trait aux forêts soient en accord avec le présent instrument/accord/code59. (UE) | UN | 31 - وتُحثّ الدول الأعضاء لمجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على المساعدة في كفالة تماشي الأنشطة المتصلة بالغابات الواردة في برامج عملها مع هذا الصك/التفاهم/القانون الدولي(59). (الاتحاد الأوروبي) |
b) Le Comité mixte a estimé que l'application de mesures qui viseraient à réduire le financement de la Caisse (comme le remboursement en tout ou en partie des cotisations versées par les organisations affiliées au titre des participants comptant moins de cinq années d'affiliation) aurait pour effet d'annuler l'amélioration de la situation actuarielle et mettrait la viabilité de la Caisse en péril à long terme; | UN | (ب) وافق مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أيضا على أن تنفيذ تدابير يمكن أن تحد من موارد تمويل الصندوق (من قبيل رد بعض أو جميع المساهمات التي تقدمها المنظمات الأعضاء في الصندوق باسم الموظفين الذين لديهم أقل من 5 سنوات من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات) سيؤثر سلبا على التحسن الذي طرأ على الوضع الاكتواري، وسيعرِّض للخطر استدامة الصندوق في الأجل الطويل؛ |
l) En tant qu'États membres des organes directeurs des organisations affiliées au PCF, veiller à ce que leurs priorités et programmes qui ont trait aux forêts soient intégrés et complémentaires, conformément à leurs mandats; (du paragraphe 24 du projet de résolution figurant dans E/2006/42) et appuyer les efforts du PCF tendant à : | UN | (ل) تحث الدول الأعضاء في مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على المساعدة في أن تكون أولويات وبرامج أعضاء الشراكة في مجال الغابات متكاملة ويدعم بعضها بعضاً، بما يتماشى مع ولايات أولئك الأعضاء (من الفقرة 24 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42) وأن تدعم جهود الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في: |
Les organisations affiliées au Conseil international des femmes dans les pays développés collaborent avec d'autres organisations de la société civile, leurs gouvernements respectifs et les communautés concernées afin de mettre un terme à ces pratiques inhumaines, de plus en plus courantes dans leur pays. | UN | وتعمل المنظمات المنتسبة إلى المجلس الدولي للمرأة في الدول المتقدمة في شراكة مع منظمات المجتمع المدني الأخرى والحكومات والمجتمعات المحلية المتضررة لوضع حد لهذه الممارسات اللاإنسانية،التي تُمارس في بلدانهم. |
Les organisations affiliées au PCN-M, l'All Nepal National Independent Student Union-Revolutionary (ANNISU-R), qui est l'aile étudiante du PCN-M, et l'All Nepal Women's Association-Revolutionary (ANWA-R), qui est son aile féminine. | UN | وتضم المنظمات المنتسبة إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي جناح الطلبة التابع للحزب، واتحاد الطلبة الوطني المستقل لعموم نيبال (ثوري)، ورابطته النسائية وهي الرابطة النسائية لعموم نيبال (ثورية). |