"organisations en qualité d'observateurs" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات بصفة مراقب
        
    • منظمات بصفة مراقب
        
    • المنظمات بصفة المراقب
        
    • المنظمات التي لديها مركز المراقب
        
    Conformément au paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصيةٍ من المكتب، الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات التي قدمت طلباً لهذا الغرض، قرَّر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Admission d'organisations en qualité d'observateurs : organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN قبول المنظمات بصفة مراقب: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    L'AGBM a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs à titre provisoire, en attendant que la Conférence des Parties se prononce officiellement sur leur accréditation à sa troisième session. UN ووافق الفريق على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت ريثما يتم اتخاذ اجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    Le SBI a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs à titre provisoire, en attendant que la Conférence des Parties se prononce officiellement sur leur accréditation à sa troisième session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت، ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إجراءً رسمياً بشأن اعتمادها.
    Questions d'organisation. Admission d'organisations en qualité d'observateurs. Admission d'observateurs: organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN المسائل التنظيمية. قبول منظمات بصفة مراقب. قبول المراقبين: المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    F. Admission d'organisations en qualité d'observateurs 24 — 28 9 UN واو- قبول المنظمات بصفة مراقب ٤٢ - ٨٢ ٠١
    Sur recommandation du Bureau, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence des Parties a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. UN ووفقاً لتوصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    En vertu du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau de la Conférence des Parties, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول هذه المنظمات بصفة مراقب.
    En vertu du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau de la Conférence des Parties, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول هذه المنظمات بصفة مراقب.
    E. Admission d'organisations en qualité d'observateurs UN هاء - قبول المنظمات بصفة مراقب
    Admission d'organisations en qualité d'observateurs. UN قبول المنظمات بصفة مراقب.
    E. Admission d'organisations en qualité d'observateurs 24 16 UN هاء - قبول المنظمات بصفة مراقب 24 17
    E. Admission d'organisations en qualité d'observateurs UN هاء - قبول المنظمات بصفة مراقب
    Ces demandes avaient été examinées par le secrétariat à la lumière des dispositions du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et, conformément aux procédures arrêtées par la Conférence des Parties pour l'admission d'organisations en qualité d'observateurs. UN وقد تم فرز هذه الطلبات من جانب الأمانة بالاستناد إلى أحكام المادة 7-6 من الاتفاقية، ووفقا للإجراءات التي حدّدها مؤتمر الأطراف لقبول المنظمات بصفة مراقب.
    Ces demandes avaient été examinées par le secrétariat à la lumière des dispositions du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et conformément aux procédures arrêtées par la Conférence des Parties pour l'admission d'organisations en qualité d'observateurs. UN وقد فرزت الأمانة هذه الطلبات على أساس أحكام المادة 7-6 من الاتفاقية ووفقاً للإجراءات التي وضعها مؤتمر الأطراف لقبول المنظمات بصفة مراقب.
    E. Admission d'organisations en qualité d'observateurs UN هاء - قبول المنظمات بصفة مراقب
    ADMISSION D'organisations en qualité d'observateurs UN قبول المنظمات بصفة مراقب
    Admission d'organisations en qualité d'observateurs. UN قبول المنظمات بصفة مراقب.
    ADMISSION D'organisations en qualité d'observateurs UN قبول منظمات بصفة مراقب
    Admission d'organisations en qualité d'observateurs UN قبول منظمات بصفة مراقب
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) s'est livré à un large débat sur ces questions à sa vingtième session; il est invité aujourd'hui à se pencher sur les questions qu'il reste à régler, notamment celle de l'admission d'organisations en qualité d'observateurs. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ وقد ناقشت هذه المسائل باستفاضة في دورتها العشرين، مدعوة إلى النظر في المسائل العالقة، بما فيها مسألة قبول المنظمات بصفة المراقب.
    b) Il serait procédé en une seule fois à l'admission des organisations en qualité d'observateurs aux sessions de la Conférence des Parties et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, les décisions sur l'admission des organisations en qualité d'observateurs étant prises par la Conférence des Parties. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more