"organisations membres du partenariat" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات الأعضاء في الشراكة
        
    • منظمات أعضاء في الشراكة
        
    • في شراكة المنظمات الأربعة
        
    • الأعضاء في الشراكة التعاونية
        
    Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    6. Dialogue ministériel avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat sur les forêts. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    organisations membres du Partenariat sur les forêts UN المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Des représentants d'organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et de grands groupes ont également participé à la réunion. UN وعلاوة على ذلك، كان من بين الحضور ممثلون عن منظمات أعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات() والمجموعات الرئيسية.
    :: Renforcer le lien entre le Forum et les organes directeurs d'autres organisations membres du Partenariat UN :: تعزيز الصلة القائمة بين المنتدى ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة
    III. Résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    IV. Résumé du dialogue multipartite entre les États Membres, les grands groupes et les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية
    En collaboration avec les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, élaboration de matériels conjoints de communication afin de transmettre des messages essentiels pendant l'Année internationale des forêts. UN قامت، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بوضع مواد تواصل مشتركة لإبلاغ رسائل رئيسية ذات صلة بالغابات خلال السنة الدولية للغابات.
    Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts y ont apporté des contributions précieuses. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    4. Encourage par ailleurs les organes directeurs des organisations membres du Partenariat sur les forêts qui n'ont pas encore donné leur appui au Forum des Nations Unies sur les forêts à le faire en priorité; UN 4 - يشجع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات التي لم تعلن بعد عن تأييدها لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Il a été de nouveau souligné que les organisations membres du Partenariat devaient continuer de soutenir ses pays membres, afin de renforcer le financement forestier, y compris la mise en place des capacités requises au niveau des pays. UN وأعيد تأكيد ضرورة مواصلة المنظمات الأعضاء في الشراكة دعمها للبلدان الأعضاء فيها من أجل تعزيز تمويل الغابات، بما في ذلك بناء القدرات اللازمة على الصعيد القطري.
    Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ainsi que les organisations régionales et sous-régionales sont invitées à faciliter la mise en œuvre des mesures définies dans le cadre du Forum de Lviv. UN وإن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى تيسير تنفيذ الإجراءات التي حددها منتدى لفيف.
    On trouvera plus de détails sur la coopération et la collaboration entre les organisations membres du Partenariat dans le document E/CN.18/2013/10. UN ولمزيد من المعلومات عن التعاون والتآزر فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة انظر E/CN.18/2013/10.
    À cet égard, les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été invités à continuer d'intégrer la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies en favorisant l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    Les organisations membres du Partenariat jouent un rôle fondamental en appuyant la promotion d'une gestion durable des forêts, la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des quatre objectifs d'ensemble. UN وتُعتبر المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أساسية في دعم تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، وتنفيذ الصك الحرجي، وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة.
    Le Réseau de communicateurs forestiers du Partenariat compte réfléchir à des stratégies et activités communes pour améliorer la communication sur les questions touchant les forêts au sein des organisations membres du Partenariat durant l'Année internationale et au-delà. UN ومن المتوقع أن تستكشف شبكة مسؤولي الإعلام في الشراكة نهج وتدابير التواصل المشتركة لدعم أنشطة التواصل المتعلقة بالغابات في المنظمات الأعضاء في الشراكة خلال السنة الدولية وما بعدها.
    En réponse au tremblement de terre dévastateur qui a frappé Haïti en janvier 2010, plusieurs organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont fourni un appui technique rapide en adoptant une approche interdisciplinaire combinant gestion des terres, secours d'urgence et relèvement rapide. UN 25 - في أعقاب الزلزال المدمر الذي اجتاح هايتي في كانون الثاني/يناير 2010، قدمت عدة منظمات أعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات دعما تقنيا سريعا، حيث اتبعت نهجا متعدد التخصصات إزاء إدارة الأراضي وجمعت بين منظورات الإغاثة في حالات الطوارئ والتعافي المبكر.
    Débat entre les États Membres, les grands groupes et les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more