"organisations régionales et internationales compétentes" - Translation from French to Arabic

    • والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية
        
    • المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة
        
    • المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة
        
    • والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة
        
    • المنظمات الإقليمية والدولية المعنية
        
    • المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة
        
    • المنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة تقديم
        
    • المنظمات الاقليمية والدولية ذات الصلة
        
    III. Réponses des États Membres et des organisations régionales et internationales compétentes au questionnaire UN ثالثا - الردود الواردة على الاستبيان من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية
    L'objet du présent document est d'aider les États Membres et les organisations régionales et internationales compétentes à présenter un rapport structuré et succinct. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى أن تيسر على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية تقديم المعلومات بطريقة مهيكلة ومقتضبة.
    c) Assure la coordination nécessaire avec le secrétariat des organisations régionales et internationales compétentes. UN (ج) ضمان التنسيق الضروري مع أمانات المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    L'UNODC a assuré une coordination et une coopération avec les organisations régionales et internationales compétentes dans la mise en œuvre des différentes activités. UN وعمل المكتب على ضمان التنسيق والتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة في تنفيذ مختلف الأنشطة.
    La Nouvelle-Zélande a communiqué des informations détaillées dans le cadre de la préparation du rapport du Secrétaire général, qui s'appuie sur les vues des États Membres et des organisations régionales et internationales compétentes. UN وقدمت نيوزيلندا معلومات مفصلة في ما يتعلق بتقرير الأمين العام، حيث استندت إلى وجهات نظر الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Il importe tout particulièrement que ce rapport soit établi en tenant compte des vues des États Membres et des organisations régionales et internationales compétentes. UN والأمر الذي يتسم بأهمية خاصة هو أن يستند هذا التقرير إلى آراء الدول الأعضاء وآراء المنظمات الإقليمية والدولية المعنية.
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet ; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet ; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الصدد؛
    c) Assure la coordination nécessaire avec le secrétariat des organisations régionales et internationales compétentes. UN (ج) ضمان التنسيق الضروري مع أمانات المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    c) Assure la coordination nécessaire avec le secrétariat des organisations régionales et internationales compétentes. UN (ج) وضمان التنسيق الضروري مع أمانات المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    La Conférence est assistée par le Secrétariat, qui doit en particulier assurer la coordination nécessaire avec les secrétariats des organisations régionales et internationales compétentes pour la mise en œuvre de la Convention. UN وتُساعد المؤتمر أمانة، يقع على عاتقها بصفة خاصة أن تضمن التنسيق الضروري مع أمانات المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Les États Membres se sont engagés à appliquer de manière effective la Déclaration politique et le Plan d'action au moyen d'une coopération internationale résolue, en collaboration avec toutes les organisations régionales et internationales compétentes. UN وقد التزمت الدول الأعضاء بالتنفيذ الفعال للإعلان السياسي وخطة العمل عبر التعاون الدولي الثابت، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Les États Membres se sont engagés à donner effet à la Déclaration politique et au Plan d'action au moyen d'une coopération internationale résolue, en collaboration avec les organisations régionales et internationales compétentes. UN وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعَّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Prenant note des travaux menés par les organisations régionales et internationales compétentes pour renforcer la cybersécurité, et rappelant le rôle que jouent ces organisations pour ce qui est d'encourager les efforts nationaux et de favoriser la coopération internationale, UN وإذ تلاحظ الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة بشأن تعزيز أمن الفضاء الحاسوبي، وإذ تكرر التأكيد على دور تلك المنظمات في تشجيع الجهود الوطنية وتعزيز التعاون الدولي،
    La durabilité et le succès des processus de médiation reposent sur le consentement et l'engagement continus des parties concernées, y compris le pays d'accueil et d'autres partenaires, comme les gouvernements externes et les organisations régionales et internationales compétentes. UN وتعتمد استدامة ونجاح عملية الوساطة على القبول والاشتراك المستمرين من جانب الأطراف المعنية، بما في ذلك الحكومة المضيفة والشركاء الآخرين، من قبيل الحكومات الخارجية والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine considéré; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    Ce projet, qui se déroulera en trois phases, sera lancé au deuxième semestre de 2014, en partenariat avec les organisations régionales et internationales compétentes. UN وسيبدأ تنفيذ المشروع، المؤلف من ثلاث مراحل، في النصف الثاني من عام 2014 بالشراكة مع المنظمات الإقليمية والدولية المعنية.
    c) Assure la coordination nécessaire avec le secrétariat des organisations régionales et internationales compétentes. UN (ج) أن تكفل التنسيق اللازم مع أمانات المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    En vue de promouvoir l’action menée dans ce sens, nous décidons de commencer à œuvrer ensemble à l’élaboration d’une convention africaine contre la corruption active et passive et nous prions l’Organisation des Nations Unies et les autres organisations régionales et internationales compétentes de nous aider dans cette tâche, afin que nos efforts soient couronnés de succès. UN ومن أجل تعزيز الجهود في هذا الاتجاه ، نتعهد بالبدء في العمل معا على اعداد اتفاقية افريقية لمكافحة الفساد والرشوة ، ونلتمس من اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الاقليمية والدولية ذات الصلة مساعدتنا من أجل النجاح في هذا المسعى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more