"organisations suivantes" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات التالية
        
    • المنظمتين التاليتين
        
    • الجهات التالية
        
    • الهيئات التالية
        
    • المؤسسات التالية
        
    • للمنظمات التالية
        
    • عشرة التالية
        
    • منظمات قطاع الأعمال التالية
        
    • المصلحة التالية المشاركة في النقاش
        
    • المنظمات الخمس التالية
        
    • الهيئتين التاليتين
        
    Le Burundi coopère aussi avec les autres États à travers les organisations suivantes : UN وتتعاون بوروندي أيضا مع غيرها من الدول من خلال المنظمات التالية:
    Le mouvement autochtone est composé des organisations suivantes : UN وتتألف حركات الشعوب اﻷصلية من المنظمات التالية:
    ALDET Centre a créé et coordonné les organisations suivantes : UN أنشأ مركز ألديت ونسَّق المنظمات التالية:
    À sa 28e séance, tenue le 28 mai 2013, le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes de reclassement des organisations suivantes : UN 30 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 28 أيار/مايو 2013، قررت اللجنة إرجاء النظر في طلبي إعادة تصنيف مركزي المنظمتين التاليتين:
    Sur ces 23 rapports, il en a examiné 7, émanant des organisations suivantes : UN ومن بين تلك التقارير البالغ عددها 23 تقريراً، أحاطت اللجنة علماً بسبعة منها واردة من المنظمات التالية:
    Les organisations suivantes ont également participé à l'élaboration du rapport: UN ولقد شاركت المنظمات التالية أيضا في صوْغ هذا التقرير:
    Sont décrites ici les activités des organisations suivantes: UN ويرد في هذا التقرير وصف لعمل المنظمات التالية في هذا الخصوص:
    La présente déclaration a reçu l'appui des organisations suivantes : UN ولقد حظي هذا البيان بتأييد المنظمات التالية:
    Nous tenons à remercier les organisations suivantes pour l'appui qu'elles nous ont apporté dans la rédaction du présent document : UN ونود أن نشكر المنظمات التالية على دعمها عند إعداد هذا البيان:
    L'Autriche coopère sur les questions spatiales, en particulier par l'intermédiaire des organisations suivantes: UN تتعاون النمسا في شؤون الفضاء ولا سيما عن طريق المنظمات التالية:
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات التالية:
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات التالية:
    28. Le Comité a reporté l'examen des demandes des organisations suivantes en attendant qu'elles fournissent des éclaircissements sur leurs états financiers: UN 28 - وأرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية في انتظار الحصول على توضيحات منها بشأن بياناتها المالية:
    Faute de temps, le Comité n'a pas examiné la demande des organisations suivantes : UN 123- وبالنظر إلى ضيق الوقت، قررت اللجنة عدم النظر في المنظمات التالية:
    En raison des délais impartis, le Comité n'a pas examiné les demandes présentées par les organisations suivantes, qui ont été reportées à la reprise de la session de 2000 : UN 45 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة المنظمات التالية التي أجل النظر في طلباتها إلى الدورة المستأنفة لعام 2000:
    14. Étaient également présents à la réunion des observateurs des organisations suivantes: Association internationale des instituts de navigation et Bureau international des poids et mesures (BIPM). UN 14- وحضر الاجتماع مراقبون عن المنظمتين التاليتين: المكتب الدولي للمكاييل والمقاييس، والرابطة الدولية لمعاهد الملاحة.
    Le secrétariat de la Convention de Rotterdam collabore avec les organisations suivantes : UN 36 - تتعاون اتفاقية روتردام مع الجهات التالية:
    9. Les organisations suivantes étaient également représentées par des observateurs: UN 9- وكان الهيئات التالية حاضرة أيضاً بصفة مراقب:
    En outre, il supervise la rédaction du rapport et assure la transparence du processus ainsi que la communication d'informations factuelles. Le Comité consultatif, qui est présidé par le Secrétaire général du Ministère de la condition féminine, de la jeunesse, de l'enfance et de la famille, regroupe de hauts responsables des organisations suivantes : UN 2 - وتشمل عضوية اللجنة الاستشارية، التي يرأسها وكيل وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة، ممثلين لقطاع واسع من هيئات السلطة التنفيذية والإدارة العليا، من المؤسسات التالية:
    Elle a recommandé que l'Assemblée générale octroie le statut d'observateur aux organisations suivantes : l'Union des nations de l'Amérique du Sud, l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, l'Initiative de l'Europe centrale, l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et l'Union économique et monétaire ouest-africaine. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة بمنح مركز مراقب للمنظمات التالية: اتحاد أمم أمريكا الجنوبية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة مبادرة وسط أوروبا
    f) De prendre note des rapports quadriennaux des 11 organisations suivantes (années couvertes par les rapports indiqués entre parenthèses) : UN (و) الإحاطة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية الإحدى عشرة التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين):
    a) A dйcidй, а sa 1re sйance, le 14 janvier 2002, d'accrйditer auprиs du processus prйparatoire de fond et auprиs de la Confйrence, les entitйs ou organisations suivantes reprйsentant des milieux d'affaires : Kreditanstalt fьr Wiederaufbau UN (أ) قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في جلستها الأولى، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2002، أن تعتمد كيانات/منظمات قطاع الأعمال التالية لدى العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر:
    b) Au nom des organisations suivantes : Organisation mondiale du commerce et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; UN (ب) والمؤسسات صاحبة المصلحة التالية المشاركة في النقاش: منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    À ses 732e et 733e séances, les 27 et 28 janvier 2000, le Comité a décidé de prendre acte des rapports quadriennaux des cinq organisations suivantes : UN 66 - وقررت اللجنة، في جلستيها 732 و 733، المعقودتين في 27 و 28 كانون الثاني/ يناير 2000، أن تحيط علما بتقارير الأربع سنوات المقدمة من المنظمات الخمس التالية:
    11. Y ont aussi pris part des observateurs des organisations suivantes du système des Nations Unies: Bureau des affaires juridiques de l'ONU et Banque mondiale. UN 11- وحضر الدورة مراقبون عن الهيئتين التاليتين التابعتين لمنظومة الأمم المتحدة: مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more