"organise une" - Translation from French to Arabic

    • ينظّم
        
    • سيقيم
        
    • ستقيم
        
    • ترعى مؤتمرات تنظمها
        
    • يقيم حفلاً
        
    • أنظم
        
    • أن ترتب
        
    • سأقيم حفل
        
    • حفلاً خاصاً
        
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    Samedi soir, le musée organise une soirée caritative pour l'hôpital des enfants de Londres. Open Subtitles المتحف سيقيم حدث لجمع التبرعات السبت ليلاً من أجل مشفى لندن للأطفال
    Écoute, ma belle-mère m'organise une baby shower ce soir à laquelle je ne veux pas aller, donc tu dois venir avec moi. Open Subtitles صحيح, زوجة والدي ستقيم لي حفلة إنجاب لا أود الذهاب لها لذا عليك أن تأتي معي
    Depuis 1989, le Japon en organise une chaque année dans l'une des villes du pays, donnant ainsi l'occasion à d'éminents experts du désarmement du monde entier de participer à des débats utiles. UN ومنذ عام 1989، واليابان ترعى مؤتمرات تنظمها الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح كل سنة في مدينة من المدن اليابانية المختلفة، مما يتيح فرصة هامة لخبراء مرموقين في مجال نزع السلاح من جميع أنحاء العالم للمشاركة في مناقشات مجدية بشأن هذا الموضوع.
    Il organise une collecte de fonds. C'est un évènement pour trois cents de ses donneurs. Open Subtitles إنّه يقيم حفلاً لجمع التبرّعات، يحضره 300 من أكبر المتبرعين له
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d'information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN ينظّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    Le gouverneur organise une soirée électorale mardi soir. Open Subtitles الحاكم سيقيم حفلة انتخابات ليلة الثلاثاء
    Le Roi organise une réception en notre honneur, mais nous ne sommes pas ici pour nous amuser. Open Subtitles سيقيم الملك حفلاً على شرفي ولكنني لم آت إلى هنا للإستمتاع بوقتي
    Le juge organise une petite fête et il a besoin d'aide. Open Subtitles سيقيم القاضي حفلاً في المساء ويحتاج لبعض المساعدة
    Pernille organise une consultation. Les prostituées y sont invitées. Open Subtitles ستقيم بيرنيل مادسن اجتماع وستدعو الشراميط
    Moi aussi, mais voilà qu'elle organise une fête ce soir en son honneur. Open Subtitles وأنا كذلك ولكنها ستقيم له حفلة الليلة بالتالون
    Depuis 1989, le Japon en organise une chaque année dans l'une des villes du pays, donnant ainsi l'occasion à d'éminents experts du désarmement du monde entier de participer à des débats utiles. UN ومنذ عام 1989، واليابان ترعى مؤتمرات تنظمها الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح كل سنة في مدينة من المدن اليابانية المختلفة، مما يتيح فرصة هامة لخبراء مرموقين في مجال نزع السلاح من جميع أنحاء العالم للمشاركة في مناقشات مجدية بشأن هذا الموضوع.
    Il organise une autre fête. Open Subtitles إنه يقيم حفلاً آخر
    J'organise une liquidation... Open Subtitles أنا أنظم ما نوعاً من بيع خارج نطاق العمل
    organise une réunion avec les chefs des cinq Familles. Open Subtitles أريدك أن ترتب لاجتماع مع رؤساء العائلات الخمسة
    Je voulais t'appeler. J'organise une petite féte avant Noël. Tu viens ? Open Subtitles كنت سأتصل بك، سأقيم حفل صغير للعيد، أتود المجيء؟
    Elle organise une soirée demain soir, et elle a volé la moitié de mes invités. Open Subtitles كما ستقيم حفلاً خاصاً بها غداً وقد سرقت نصف لائحة ضيوفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more