"organismes et fonds des nations" - Translation from French to Arabic

    • الوكالات والصناديق التابعة للأمم
        
    • وكالات وصناديق الأمم
        
    • ووكالات وصناديق الأمم
        
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Les mesures concrètes prises actuellement par les organismes et fonds des Nations Unies dans cette zone permettront en effet de faciliter un relèvement plus rapide de la population et de l'environnement de la région. UN والخطوات العملية التي تتخذها وكالات وصناديق الأمم المتحدة في هذا المجال ستسهل بالفعل الإنعاش المبكر للأفراد والبيئة في المنطقة.
    i. Diffusion par la Télévision des Nations Unies à partir du Siège d'émissions en direct et de documentaires préenregistrés réalisés par UNTV ainsi que par des organismes et fonds des Nations Unies à l'intention d'auditeurs dans le monde entier (1); UN ط - تبث قناة تلفزيون الأمم المتحدة تغطية حية من مقر الأمم المتحدة، فضلا عن برامج سردية مسجلة من إنتاج تليفزيون الأمم المتحدة ووكالات وصناديق الأمم المتحدة للجمهور في جميع أنحاء العالم (1)؛
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    2. Le rapport du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique sera examiné au point 6 de l'ordre du jour, < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > , et a été diffusé dans son intégralité sous la forme d'un document de session. UN 2 - وسيُنظر في تقرير أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " ، وقد صدر كاملا بوصفه وثيقة من وثائق الدورة.
    Les rapports des six organismes examinés au titre du point 6, intitulé < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > seront diffusés comme documents de la session. UN وصدرت تقارير الوكالات الست التي سيُنظر فيها في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " باعتبارها وثائق من وثائق الدورة().
    5. Invite de nouveau toutes les institutions internationales de financement et de développement, ainsi que les organismes et fonds des Nations Unies compétents, à accorder la priorité et apporter les fonds nécessaires à la réalisation de l'objectif consistant à réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de personnes qui souffrent de la faim, ainsi qu'à la réalisation du droit à l'alimentation; UN 5- تدعو مرة أخرى جميع المؤسسات المالية والإنمائية الدولية، وكذلك وكالات وصناديق الأمم المتحدة ذات الصلة، إلى إيلاء الأولوية وتوفير التمويل اللازم لتحقيق هدف تخفيض نسبة مَن يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، ولإعمال الحق في الغذاء؛
    i) Le transport des personnels des organismes et fonds des Nations Unies, tâche attribuée aux missions de maintien de la paix. UN (ط) كما يُطلب إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تدعم وكالات وصناديق الأمم المتحدة الأخرى فيما يخص النقل الجوي للموظفين.
    i. Diffusion par la Télévision des Nations Unies (UNTV), à l'intention d'auditeurs dans le monde entier, de sa couverture en direct et en différé des activités menées au Siège et de documentaires préenregistrés réalisés par UNTV ainsi que par des organismes et fonds des Nations Unies (1); UN ط - بث تغطية مباشرة ومسجلة من مقر الأمم المتحدة، وبرامج سردية مسجلة من إنتاج تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة ووكالات وصناديق الأمم المتحدة للجمهور في جميع أنحاء العالم عن طريق قناة تلفزيون الأمم المتحدة (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more