"oriental avec" - Translation from French to Arabic

    • الشرقية مع
        
    Par ailleurs, le Directeur du Centre a aidé à organiser des réunions sur le Timor oriental avec l'Envoyé personnel du Secrétaire général. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Se félicitant de la coopération fructueuse du Gouvernement indonésien et des autorités locales du Timor oriental avec l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Se félicitant de la coopération fructueuse du Gouvernement indonésien et des autorités locales du Timor oriental avec l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Se félicitant de la coopération fructueuse du Gouvernement indonésien et des autorités locales du Timor oriental avec l’Organisation des Nations Unies, UN وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Lors de réunions ultérieures qu'il a tenues au Timor oriental avec des hauts responsables gouvernementaux, mon Représentant spécial pour la consultation populaire au Timor oriental a reçu l'assurance que les autorités prenaient les dispositions requises pour satisfaire à ces critères. UN وفي اجتماعات لاحقة عقدت في تيمور الشرقية مع كبار المسؤولين في الحكومة، تلقى ممثلي الخاص للاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية تأكيدا بأن السلطات تتخذ خطوات نحو الوفاء بتلك المعايير.
    Quelque temps auparavant, un groupe de 28 sénateurs des États-Unis avait invité le Président Clinton à examiner la question du Timor oriental avec le Président Soeharto. UN وقبل ذلك حثت مجموعة من ٢٨ عضوا من أعضاء كونغرس الولايات المتحدة الرئيس كلينتون على مناقشة مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو.
    En ce qui concerne les questions relatives à l'Asie, le Conseil a examiné les progrès accomplis vers la paix à Bougainville (Papouasie-Nouvelle-Guinée) et prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies au Timor oriental, avec des fonctions modifiées. UN وبخصوص المسائل المتصلة بآسيا، استعرض المجلس التقدم المحرز صوب إحلال السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، ومدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية مع تعديل تلك الولاية.
    Lors de son séjour en Indonésie et au Timor oriental, du 16 au 23 juillet, M. Marker a examiné la question du Timor oriental avec le Président Habibie, le Ministre des affaires étrangères, M. Alatas, et d’autres hautes personnalités civiles et militaires. UN وخلال زيارة السيد ماركر ﻹندونيسيا وتيمور الشرقية بين ١٦ و ٢٣ تموز/يوليه ناقش مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس حبيبي ومع السيد اﻷتاس وزير الخارجية ومع كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين.
    Lors de sa visite officielle en Indonésie, en juillet 1997, le Président sud-africain Nelson Mandela a apporté son soutien aux activités de bons offices déployées par le Secrétaire général et a abordé la question du Timor oriental avec le Président indonésien Suharto. UN ٤٥ - وأعلن رئيس جنوب أفريقيا نيلسون مانديلا، أثناء الزيارة الرسمية التي قام بها ﻹندونيسيا في تموز/يوليه ٧٩٩١، عن تأييده للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، كما ناقش مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو.
    16. M. Patrick Kennedy, député américain, qui s'est rendu au Timor oriental avec Mgr Belo, s'est publiquement déclaré préoccupé de voir que ces incidents avaient servi de prétexte aux forces indonésiennes pour mener une nouvelle campagne de répression brutale contre le peuple timorais. UN ٦١ - ولقد أعرب باتريك كيندي، عضو الكونغرس بالولايات المتحدة، الذي سافر الى تيمور الشرقية مع اﻷسقف بلو، علنا عن قلقه ﻷن القوات الاندونيسية قد استخدمت هذه الحادثة كذريعة للقيام مرة أخرى بتوجيه ضربة قاصمة لشعب تيمور الشرقية.
    Pendant la visite officielle qu’il avait effectuée en Indonésie en juillet 1997, celui-ci s’était entretenu de la question du Timor oriental avec le Président Suharto et avait également rencontré M. «Xanana» Gusmao, chef d’un mouvement indépendantiste, qui purgeait une peine de prison de 20 ans. UN وأشار التقرير الى أن الرئيس قام أثناء زيارته الرسمية ﻹندونيسيا في تموز/يوليه ١٩٩٧ ببحث مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو واجتمع أيضا بالسيد " كزانانا " غسماو، الزعيم التيموري الشرقي المنادي بالاستقلال الذي يقضي في السجن المدة المحكوم بها عليه وهي ٢٠ عاما.
    Lorsqu'il s'est rendu en visite officielle en Indonésie, en juillet 1997, il s'est entretenu de la question du Timor oriental avec le Président Soeharto et, avec l'assentiment de son hôte, il a rencontré M. " Xanana " Gusmao, chef d'un mouvement indépendantiste, purgeant une peine de prison de 20 ans. UN إذ قام أثناء زيارته الرسمية ﻹندونيسيا في تموز/ يوليه ١٩٩٧ ببحث مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو واجتمع، بموافقة مضيفه، بالسيد " كزانانا " غسماو، الزعيم التيموري الشرقي المنادي بالاستقلال الذي يقضي في السجن المدة المحكوم بها عليه وهي ٢٠ عاما.
    Les deux lettres signées par 37 sénateurs et 101 représentants priant instamment le Président Clinton de discuter la question du Timor oriental avec le Président Suharto à l'occasion du dernier sommet sur la coopération économique Asie/Pacifique, qui s'est tenu à Seattle, revêtent également la plus haute importance. UN والرسالتان الموقعتان من ٣٧ عضوا في مجلس الشيوخ و ١٠١ في مجلس النواب لحث الرئيس كلينتون على مناقشة مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو بمناسبة مؤتمر قمة آسيا - المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي الذي عقد مؤخرا في سياتل تتسمان بدلالة كبيرة أيضا.
    Je lui ai demandé s'il pensait que l'indépendance était imminente. «Oui» a-t-il dit, «car selon les informations que j'ai entendues, les parlementaires portugais viendront au Timor oriental avec les Membres des Nations Unies». «Comment?», lui ai-je demandé. «Pensez-vous vraiment que les Portugais auront la volonté politique de mettre fin à une nouvelle guerre civile et consacreront des ressources à cette fin? UN " نعم " كانت إجابته " ﻷن أعضاء البرلمان البرتغالي، وفقا لما سمعته من أخبار، سيحضرون الى تيمور الشرقية مع أعضاء اﻷمم المتحدة " . " كيف؟ " سألته " هل تظن حقا أن البرتغاليين لديهم اﻹرادة السياسية والموارد لوضع نهاية لحرب أهلية جديدة؟ لا أعتقد ذلك ﻷنهم تخلوا عنا مرة من من قبل لكي يتخلصوا منا ﻷننا كنا في نظرهم عبئا عليهم في تلك اﻷيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more