"origine européenne" - Translation from French to Arabic

    • أصل أوروبي
        
    • الأوروبيين
        
    • أصول أوروبية
        
    • الأصل الأوروبي
        
    • الأوروبيات
        
    • الباكيها
        
    Environ 90 % de la population est d'origine africaine, les 10 % restants étant d'origine européenne et autres. UN وينحدر 90 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره.
    Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques est d'origine africaine; les 17 % restants sont d'origine européenne ou autre. UN وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره.
    Il faut également condamner, dans la région des Caraїbes, la discrimination à l'encontre des individus d'origine européenne ou indienne, réduits à l'état d'esclave sous contrat. UN ويجب أيضا التنديد بالتمييز القائم في منطقة الكاريبي ضد المنحدرين من أصل أوروبي أو هندي الرازحين في أغلال العبودية.
    En 2007, 10,1 % des étudiants maoris ont quitté l'école avec peu ou pas d'instruction, contre 3,5 % pour la population néo-zélandaise d'origine européenne, ce qui représente une amélioration au regard des années antérieures. UN وفي عام 2007، ترك نحو 10.1 في المائة من الطلبة الماوريين المدارس بعد الحضور قليلاً أو عدم الحضور على الإطلاق بالمقارنة بنحو 3.5 في المائة للنيوزيلنديين الأوروبيين.
    Principalement d'origine africaine, la population compte des habitants d'origine européenne, américaine et asiatique. UN وغالبية السكان من ذوي الأصول الأفريقية، ويشمل السكان فئات من أصول أوروبية وأمريكية وآسيوية.
    Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé. UN وتقدر نسبة السكان ذوي الأصل الأفريقي بـ 25 في المائة، والسكان ذوي الأصل الأوروبي بـ 20 في المائة، والباقون من أصول مختلطة.
    Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques est d'origine africaine; les 17 % restants sont d'origine européenne ou autre. UN وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره.
    Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques sont d'origine africaine; les autres sont d'origine européenne ou autre. UN وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره.
    En outre, il y a des personnes d'origine européenne et asiatique, qui constituent environ 0,5 et 0,1 % de la population totale, respectivement. UN وفضلا عن ذلك هناك أفراد من أصل أوروبي وآسيوي يشكلون ٥,٠ في المائة و١,٠ في المائة على التوالي من العدد الاجمالي للسكان.
    L'activité économique est concentrée essentiellement dans la province du Sud où se trouve la capitale, Nouméa, et où vivent la plupart des habitants d'origine européenne. UN وقد ظلت معظم اﻷنشطة الاقتصادية لزمن طويل متركزة في المنطقة الجنوبية حيث تقع العاصمة نوميا، التي يعيش فيها معظم السكان المنحدرين من أصل أوروبي.
    Comme la Hongrie a maintenu sa réserve géographique lorsqu'elle a adhéré à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967, elle n'accepte que les demandes d'asile émanant de personnes d'origine européenne : 361 de ces demandes ont été acceptées et 45 rejetées. UN وبالنظر الى أن هنغاريا أبقت على التحفظ الجغرافي عند إنضمامها الى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١، فإنها لا تقبل طلبات إلا من ملتمسي اللجوء من أصل أوروبي إعتُرف ﺑ ١٦٣ منهم وتم رفض ٥٤ حالة.
    Les jeunes femmes d'origine maorie et polynésienne atteignent aussi un niveau d'études moins élevé que les jeunes femmes d'origine européenne et asiatique et celles issues d'autres groupes ethniques. UN وللفتيات الماوريات ومن شعوب المحيط الهادئ مستويات أدنى في الأداء من الفتيات من أصل أوروبي أو آسيوي والفتيات من مجموعات إثنية أخرى.
    Si les membres de la police nationale étaient essentiellement des personnes d'ascendance africaine, la gendarmerie se composait principalement de personnes d'origine européenne venues de la métropole. UN فإذا كانت قوات الشرطة الوطنية تتألف أساساً من السكان المنحدرين من أصل أفريقي، فإن جهاز الدرك يطغى عليه الأفراد المنحدرون من أصل أوروبي الذين يرسَلون مباشرة من فرنسا.
    Par exemple, la directive de l'Union européenne relative à la radiodiffusion prévoit que la majorité du temps de transmission télévisuelle doit être réservée à des émissions d'origine européenne. UN وعلى سبيل المثال فإن توجيهات البث لدى الاتحاد الأوروبي تتطلب أن يكون الجزء الأكبر من وقت الإرسال التلفزي محجوزاً لبرامج ذات أصل أوروبي.
    On continue d'enregistrer des disparités entre l'état de santé des hommes et des femmes maoris et celui des hommes et des femmes d'origine européenne. UN 264 - ما زال رجال ونساء الماوري يعانون من تفاوتات في الوضع الصحي بالمقارنة مع الرجال والنساء الأوروبيين.
    Selon le Gouvernement l'écart de salaire par genre a diminué de manière similaire pour les Européens, les Maori et les populations du Pacifique mais il demeure plus large entre les Néo-zélandais d'origine européenne. UN وطبقا للحكومة، تناقصت بالمثل الفجوة في الأجور بين الجنسين بالنسبة للأوروبيين والماوري والنيوزيلنديين في منطقة المحيط الهادئ، لكنها ظلت أوسع نطاقا في صفوف النيوزيلنديين الأوروبيين.
    Le pays compte en outre d'importantes minorités libanaises et indiennes et de petits groupes d'origine européenne et pakistanaise. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد أقليتان لبنانية وهندية، ومجموعات صغيرة أخرى من أصول أوروبية وباكستانية.
    La population, en majorité d'origine européenne, méfiante à l'égard des changements opérés et inquiète à propos des institutions futures, a élu un Président du Congrès peu favorable à l'indépendance. UN وقال إن السكان الذين يتحدرون في غالبهم من أصول أوروبية يتشككون في التغييرات الحاصلة ويعتريهم قلق بشأن المستقبل المؤسسي، وأنهم لذلك انتخبوا رئيساً للكونغرس من غير مؤيدي الاستقلال.
    Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé. UN وتقدر نسبة السكان ذوي الأصل الأفريقي بـ 25 في المائة، وتقدر نسبة السكان ذوي الأصل الأوروبي بـ 20 في المائة، أما الباقون فهم من أصول مختلطة.
    Toutefois, dans l'ensemble, les femmes d'origine européenne ou asiatique ont plus de chances d'avoir une activité indépendante que les femmes maories ou polynésiennes. UN وبشكل عام فمن الأرجح أيضاً أن يزداد عدد النساء الأوروبيات والآسيويات ممن يستخدَمن لحساب الذات بأكثر من حالة نساء الماوري أو نساء المحيط الهادئ.
    Le groupe Européens/Pākehā désigne les personnes qui se disent Néo-Zélandais d'origine européenne, autres Européens ou Européens (sans autre précision). UN وتشير مجموعة المنحدرين من أصول أوروبية/الباكيها إلى الأشخاص المنتمين إلى الأوروبيين النيوزيلنديين، أو الأوروبيين الآخرين أو الأوروبيين (غير المعرفين أكثر من هذا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more