Rapport de la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر |
La présentation commune de la GIZ et de l'Université d'Heidelberg était axée sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide aux inondations fondés sur la collectivité aux Philippines. | UN | وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين. |
À la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide, le programme UN-SPIDER et ses partenaires ont obtenu les résultats et formulé les recommandations qui figurent ci-après. | UN | 24- في اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، حقق برنامج سبايدر وشركاؤه عددًا من النتائج وخرجوا بعدد من التوصيات، كما هو مبيَّن أدناه. |
La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide a permis au programme: | UN | 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي: |
a) Rapport de la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide (Bonn, Allemagne, 25 et 26 juin 2013) (A/AC.105/1047); | UN | (أ) تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر (بون، ألمانيا، 25-26 حزيران/يونيه 2013) (A/AC.105/1047)؛ |
La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide s'est tenue dans les bureaux des Nations Unies à Bonn (Allemagne), les 25 et 26 juin 2013. | UN | 3- وقد عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2013. |
II. Cadre organisationnel La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide était organisée au titre des activités de promotion prévues dans le plan de travail du programme UN-SPIDER pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 4- عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في إطار أنشطة التواصل التي توخّتها خطة عمل برنامج الأمم المتحدة - سبايدر لفترة السنتين 2012-2013. |
La Réunion d'experts visait à faciliter le partage des expériences et des enseignements dans le domaine de l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide; à recenser les besoins; et à discuter des stratégies de gestion des connaissances permettant d'améliorer les systèmes d'alerte rapide existants grâce à l'intégration des progrès récents des applications spatiales. | UN | 8- وقد استهدف اجتماع الخبراء تيسير تبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق باستخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نظم الإنذار المبكر؛ وتحديد الاحتياجات؛ ومناقشة استراتيجيات إدارة المعارف، وذلك لتحسين نظم الإنذار المبكر القائمة عبر استيعاب التطورات الحديثة في التطبيقات الفضائية. |
a) De prendre connaissance des progrès récents en matière d'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide et la planification préalable aux catastrophes; | UN | (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة فيما يخص الاستفادة من المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث؛ |
d) D'échanger leurs expériences, suggestions et recommandations en matière d'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide et la planification préalable aux catastrophes. | UN | (د) إطلاع الآخرين على تجاربهم ومقترحاتهم وتوصياتهم فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث. |
c) De recueillir des propositions et recommandations d'experts dans le domaine de l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide; | UN | (ج) جمع طائفة متنوعة من المقترحات والتوصيات من الخبراء فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر؛ |
A sa session de 2006, la Réunion interorganisations avait convenu d'inviter les organismes des Nations Unies traitant des questions humanitaires à rendre compte à sa vingt-septième session des enseignements tirés de l'utilisation des données d'origine spatiale dans les actions de secours en cas de catastrophe et des meilleures pratiques en la matière. | UN | 57- اتفق الاجتماع المشترك بين الوكالات، في دورته المنعقدة عام 2006، على دعوة هيئات الأمم المتحدة المعنية بالمسائل الإنسانية للإبلاغ في دورته السابعة والعشرين عن الدروس المستفادة من استخدام البيانات المستمدة من الفضاء في جهود الإغاثة في حالات الكوارث وما يتصل بها من ممارسات فضلى. |
c) De se tenir informé des applications telles que les outils de géovisualisation, les outils de cartographie Web et d'autres nouvelles applications et infrastructures des technologies de l'information, avec un accent particulier sur le recours accru aux informations d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide; | UN | (ج) أن يظل مطلعًا على برامجيات geo-viewers، وأدوات رسم الخرائط المستندة إلى شبكة الإنترنت، وغيرها من التطبيقات والبُنى التحتية الجديدة في تكنولوجيا المعلومات، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر؛ |