"ornière" - French Arabic dictionary

    "ornière" - Translation from French to Arabic

    • هاوية
        
    Les Etats parties s'engagent à apporter une assistance accrue aux familles et aux enfants dans le besoin, particulièrement dans les pays en développement, afin de les faire sortir de l'ornière de la pauvreté et du dénuement économique qui entraînent les enfants dans diverses formes d'exploitation. UN " وتتعهد الدول اﻷطراف بتوفير مساعدة أكبر لﻷسر واﻷطفال المعوزين لا سيما في البلدان النامية من أجل انتشالهم من هاوية الفقر والحرمان الاقتصادي اللذين يدفعان اﻷطفال الى أشكال مختلفة من الاستغلال.
    2. Il conviendrait aussi d'envisager que le protocole fasse obligation aux Etats d'offrir une assistance accrue aux familles et aux enfants dans le besoin, particulièrement dans les pays en développement, afin de les faire sortir de l'ornière de la pauvreté et du dénuement économique qui entraînent les enfants dans diverses formes d'exploitation. UN " ٢- وينبغي أيضا إعطاء الاعتبار لتضمين البروتوكول تعهدات من الدول بتوفير مساعدة أكبر لﻷسر واﻷطفال المعوزين لا سيما في البلدان النامية من أجل انتشالهم من هاوية الفقر والحرمان الاقتصادي اللذين يدفعان اﻷطفال الى أشكال مختلفة من الاستغلال.
    3. [Il conviendrait aussi d'envisager que le protocole fasse obligation aux Etats d'offrir une assistance sociale et économique accrue aux familles et aux enfants dans le besoin afin de les faire sortir [de l'ornière] de la pauvreté, du dénuement économique et de la désintégration sociale, qui conduisent les enfants à diverses formes d'exploitation.] " UN " ٣- ]وينبغي أيضا اعطاء الاعتبار لتضمين البروتوكول تعهدات من الدول بتوفير مساعدة اجتماعية واقتصادية أكبر لﻷسر واﻷطفال المعوزين من أجل انتشالهم من )هاوية( الفقر والحرمان الاقتصادي والتفكك الاجتماعي التي تدفع اﻷطفال الى أشكال مختلفة من الاستغلال.[ "
    " Il faudrait aussi envisager d'indiquer que les Etats ont l'obligation d'offrir une assistance sociale et économique aux enfants et à leurs familles dans le besoin afin de les faire sortir [de l'ornière] de la pauvreté, du dénuement économique et de la désintégration sociale, qui conduisent les enfants à diverses formes d'exploitation. " UN " وينبغي أيضا اعطاء الاعتبار لادراج تعهدات من الدول بتوفير مساعدة اجتماعية واقتصادية ﻷسرها وأطفالها المعوزين من أجل انتشالهم من )هاوية( الفقر، والحرمان الاقتصادي والتفكك الاجتماعي التي تدفع اﻷطفال الى أشكال مختلفة من الاستغلال. "
    3. [Il conviendrait aussi d'envisager que le protocole fasse obligation aux Etats d'offrir une assistance sociale et économique accrue aux familles et aux enfants dans le besoin afin de les faire sortir [de l'ornière] de la pauvreté, du dénuement économique et de la désintégration sociale, qui conduisent les enfants à diverses formes d'exploitation.] UN ٣- ]وينبغي أيضا إعطاء الاعتبار لتضمين البروتوكول تعهدات من الدول بتوفير مساعدة اجتماعية واقتصادية أكبر لﻷسر واﻷطفال المعوزين من أجل انتشالهم من )هاوية( الفقر والحرمان الاقتصادي والتفكك الاجتماعي التي تدفع اﻷطفال إلى أشكال مختلفة من الاستغلال.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more