"orthodoxe grec" - Translation from French to Arabic

    • الأرثوذكس
        
    • الأورثوذكس
        
    Le droit du rite orthodoxe grec exige aussi que les deux parties donnent leur consentement au mariage. UN كذلك اشترط قانون الأحوال الشخصية للروم الأرثوذكس رضى الزوجين في عقد الزواج.
    Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud UN ثانيا - مجلس أسقافيات الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    2. Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud UN 2 - مجلس أسقافيات الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Conseil de l'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    15. Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud UN 15 - مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud est une organisation internationale dont les membres sont des particuliers et des organisations aux États-Unis d'Amérique, au Canada, en Amérique centrale et en Amérique du Sud. UN مجلس أسقافيات الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية منظمة دولية لها أعضاء وأعضاء منتسبون في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    3. Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud UN 3 - مجلس أسقفية الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud est une organisation internationale comprenant des membres et des membres associés aux États-Unis, au Canada, en Amérique centrale et en Amérique du Sud. UN مجلس أسقفية الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية منظمة دولية تضم أعضاء وأعضاء منتسبين في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    Les établissements doivent être administrés par un < < directeur grec > > de nationalité turque assisté d'un sous-directeur non orthodoxe grec et de nationalité turque. UN ويجب أن يكون على رأس كل مؤسسة " مدير من طائفة الروم الأرثوذكس " تركي الجنسية يساعده نائب مدير لا ينتمي إلى طائفة الروم الأرثوذكس يكون تركي الجنسية.
    Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie). UN وأمام هذا الوضع، تجد البطريركية نفسها محرومة من وسائل تدريب رجال دين جدد (سيكون منهم بطريك الروم الأرثوذكس القادم في تركيا).
    D'éminents chefs religieux se sont également joints à l'appel, notamment l'archevêque orthodoxe grec Attalah Hanna et le cheikh Akrama Sabri, Président du Haut Conseil islamique, avec l'appui interconfessionnel des mouvements associatifs de Jérusalem (voir ci-joint la liste des signataires). UN كما وانضم زعماء الدين البارزون إلى التظلم، من بينهم مطران اليونان الأرثوذكس عطا الله حنا والشيخ عكرمة صبري - رئيس الهيئة الإسلامية العليا، بالإضافة إلى فئات من مجموعات مقدسية مجتمعية. (قائمة الموقعين مرفقة).
    Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud est une organisation internationale dont les membres sont des particuliers et des organisations au Canada, aux États-Unis d'Amérique, en Amérique centrale et en Amérique du Sud. UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية منظمة دولية تضم أعضاء وأعضاء منتسبين في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    Déclaration présentée par le Conseil de l'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec fait sien l'appel que le Secrétaire général a lancé pour prévenir le terrorisme catastrophique, empêcher la prolifération des armes mortelles, mettre fin aux guerres civiles et instaurer une paix durable dans les pays déchirés par des conflits. UN يؤيد مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية النداء الذي وجهه الأمين العام للعمل سوية على منع الإرهاب المريع ووقف انتشار الأسلحة القاتلة، وإنهاء الحروب الأهلية وبناء سلام دائم في البلدان التي تعصف بها الحرب.
    Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec a mené à bien des projets de construction d'écoles et de dispensaires ainsi que de création d'entreprises locales dans des villages en Afrique, en Asie et en Europe orientale - grâce à des donations privées et avec le concours d'équipes d'enseignants, de médecins, d'infirmiers et de travailleurs du bâtiment bénévoles. UN وقد حقق مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية نجاحات في بناء المدارس والعيادات الصحية وفي إنشاء أعمال تجارية محلية في قرى بأفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية مستخدما في ذلك الهبات الخاصة وأفرقة متطوعين من المدرسين والأطباء والممرضات وعمال البناء.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social suivantes : Fédération internationale du vieillissement; Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud; American Association of Retired Persons; World Youth Alliance; et SustainUs. UN 30 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاتحاد الدولي للشيخوخة؛ ومجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية؛ ورابطة المتقاعدين الأمريكية؛ والتحالف العالمي للشباب؛ ومنظمة شباب الولايات المتحدة في سبيل التنمية المستدامة (SustainUs).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more