"osman ismail" - Translation from French to Arabic

    • عثمان إسماعيل
        
    • عثمان اسماعيل
        
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan, Mustafa Osman Ismail (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية بجمهورية السودان.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Mustafa Osman Ismail. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد مصطفى عثمان إسماعيل.
    Elle s'est également réjouie de la décision du Président Umar al-Bashir de constituer un comité, présidé par le conseiller présidentiel, le Dr Mustafa Osman Ismail, pour préparer l'accueil des Palestiniens. UN كما رحب بقرار الرئيس عمر البشير تشكيل لجنة لإعداد واستقبال الفلسطينيين برئاسة د. مصطفى عثمان إسماعيل مستشار رئيس الجمهورية.
    :: Ministre des affaires étrangères, Mustafa Osman Ismail UN :: وزير الخارجية، مصطفى عثمان اسماعيل
    (Signé) Mustapha Osman Ismail PIÈCE JOINTE UN )توقيع( مصطفى عثمان اسماعيل
    (Signé) Moustafa Osman Ismail UN مصطفى عثمان إسماعيل
    " Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S.E. M. Mustapha Osman Ismail. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل " .
    " Les membres du Conseil et S.E. M. Mustafa Osman Ismail ont eu un échange de vues constructif. " UN " وجرى بين أعضاء المجلس ومعالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل تبادل بناء لوجهات النظر " .
    Les membres du Conseil et S. E. M. Mustafa Osman Ismail ont eu un échange de vues constructif. > > UN " وجرى تبادل بنَّاء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس والسيد مصطفى عثمان إسماعيل " .
    Le samedi 27 avril 2002, Mustafa Osman Ismail a rencontré son homologue, James Wapakhabulo, troisième Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, et ils sont convenus de rendre public le communiqué ci-après. UN وفي يوم السبت 27 نيسان/أبريل 2002، تقابل د. مصطفى عثمان إسماعيل مع نظيره الأونرابل جيمس واباخابولو، النائب الثالث لرئيس الوزراء ووزير الخارجية لجمهورية أوغندا، وقد اتفقا على إصدار البلاغ التالي.
    Le vendredi 26 avril 2002, Mustafa Osman Ismail, Ministre des affaires étrangères de la République de Soudan, s'est rendu en Ouganda, a rencontré le Président de la République de l'Ouganda, Yoweri Kaguta Museveni, et lui a transmis un message verbal du Président de la République du Soudan, Omar Hassan Ahmed El-Bashir. UN في يوم الجمعة، 26 نيسان/أبريل 2002، زار أوغندا د. مصطفى عثمان إسماعيل وزير خارجية جمهورية السودان وتقابل مع يوويري كاغوتا موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا وأبلغه رسالة شفوية من عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    (Signé) Mustafa Osman Ismail UN (توقيع) د. مصطفي عثمان إسماعيل
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 11 septembre 2002, adressée à M. Sergio de Mello, Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies par M. Mustafa Osman Ismail, Ministre des affaires étrangères de la République du Soudan (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من وزير خارجية جمهورية السودان الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان السيد سرجيو دي ميلو (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre (voir annexe) que vous adresse le Ministre des relations extérieures, M. Mustafa Osman Ismail, et qui contient le rapport de la commission d'enquête de l'Union des universités soudanaises chargée d'examiner l'affaire de l'usine pharmaceutique al-Chífaa, détruite par les États-Unis sur la base d'allégations erronées. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أنقل إليكم، رسالة )انظر المرفق( من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية، ومرفق بها، تقرير لجنة تقصي الحقائق لاتحاد الجامعات السودانية بشأن مصنع الشفاء لﻷدوية، الذي دمرته الولايات المتحدة بمزاعم زائفة.
    (Signé) Mustafa Osman Ismail UN (توقيع) مصطفى عثمان إسماعيل
    (Signé) Mustafa Osman Ismail UN (توقيع) مصطفى عثمان إسماعيل
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 28 août 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par Mustafa Osman Ismail, Ministre des affaires étrangères, au sujet des mesures prises par le Gouvernement de la République du Soudan en application de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité et du Plan d'action de Darfour (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة 28 آب/ أغسطس 2004 موجهـة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية مصطفى عثمان إسماعيل بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية السودان امتثالا لقرار مجلس الأمن 1556 (2004) وخطة عمل دارفور (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une lettre datée du 11 novembre 1996 qui vous est adressée par M. Mustafa Osman Ismail, Ministre d'État au Ministère des relations extérieures du Soudan, touchant l'application de la résolution 1070 (1996) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أرفق طيا، الرسالة الموجهة إلى سيادتكم من معالي الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان، والمؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٠٧٠١ )٦٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more