"osvaldo" - Translation from French to Arabic

    • أوسفالدو
        
    • وأوسبالدو
        
    La délégation santoméenne était dirigée par Elisio Osvaldo do Espírito Santo d'Alva Teixeira, Ministre de la justice et de la réforme de l'État. UN وترأس وفد سان تومي وبرينسيبي وزير العدل والإصلاح في الدولة، إليسيو أوسفالدو دو إسبيريتو سانتو دالفا تخيارا.
    M. Osvaldo Agatiello, Consultant, Genève (Suisse) UN السيد أوسفالدو أغاتيلو، مستشار، جنيف، سويسرا
    Oscar Osvaldo Giacomelli, Institut de recherche scientifique et technique au service de la défense nationale, Ministère argentin de la défense; UN العقيد المهندس أوسكار أوسفالدو جياكوميلي، معهد البحوث العلمية والتقنية للدفاع، وزارة الدفاع، الأرجنتين؛
    Lieutenant-colonel Oscar Osvaldo Giacomelli UN المقدم أوسكار أوسفالدو جياكوميلي
    Les 19 membres de la Commission ci-après ont assisté à la session : Hilal Mohamed Sultan Al-Azri, Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. UN 2 - وحضر الدورة 19 من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم: هلال محمد سلطان الأزري، ألكسندر تاغور ميديروس دي البوكيركه، وأوسبالدو بيدرو أستيس، ولورنس فولاجيمي أووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كَرِّيرا أُرتادو، وبيتر ف.
    Osvaldo José Brito de Carvalho et Wilson Couseiro Brito auraient été battus à coups de tuyaux de fer par des gardiens. UN ويقال إن أوسفالدو خوسيه بريتو دي كار - فالهو وولسون كوسيرو بريتو تعرضا للضرب بأنابيب حديدية على يد الحراس.
    À la suite de consultations engagées par le Président, M. Osvaldo Pedro Astiz, M. Lawrence Folajimi Awosika et M. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan ont été élus vice-présidents et M. Peter Croker a été élu rapporteur. UN وفي أعقاب مشاورات أجراها الرئيس، انتخب السيد أوسفالدو بيدرو استيس والسيد لورنس فولاجيمي آووسيكا والسيد كريشنا - سوامي راماشاندران سرينيفاسان نوابا للرئيس، وانتخب السيد بيتر كروكر مقررا.
    Mon walkman et l'argent d'Osvaldo ont disparu. Open Subtitles لقد سُرق الواكمان الذي أمتلكه وأموال "أوسفالدو"
    M. Osvaldo Martínez/M. Jorge Lago Silva Expert suppléant désigné conformément au paragraphe 12 de la résolution 1994/22 de la Commission des droits de l'homme. UN السيد أوسفالدو مارتينيز/ السيد خورغي لاغو سيلفا* )كوبا( السيد نياز أ.
    47. Rubén Osvaldo Escalante, candidat de l'ARENA au Conseil municipal de San Marcos, a été attaqué le 5 février par quatre individus masqués, à l'arme blanche, laissant leur victime dans un état grave. Le 15 février, un député de l'ARENA a dénoncé, dans les médias, cet attentat présumé contre Rubén Escalante. UN ٤٧ - وفي ٥ أيار/مايو، قام خمسة ملثمين بمهاجمة روبن أوسفالدو اسكلانتي، مرشح التحالف الجمهوري الوطني لمجلس مدينة سان ماركوس، وسددوا إليه طعنات بسكين وتركوه وهو مصاب بجروح خطيرة، وفي ١٥ شباط/فبراير، شجب ممثل للتحالف الجمهوري الوطني الهجوم اﻹجرامي المزعوم على روبن اسكالانتي في وسائط اﻹعلام.
    Osvaldo Herbach, Comité exécutif UN - أوسفالدو إرباش، اللجنة التنفيذية
    ASTIZ, Osvaldo Pedro UN أستيز، أوسفالدو بدرو
    M. Osvaldo Pedro ASTIZ UN السيد أوسفالدو بيدرو أستيس
    2. Les 17 membres de la Commission ci-après ont participé à la session : M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, M. Osvaldo Pedro Astiz, M. Samuel Sona Betah, M. Harald Brekke, M. Galo Carrera Hurtado, M. Peter F. Croker, M. Noel Newton St. UN ٢ - وحضر الدورة أعضاء اللجنة اﻟ ١٧ التالية أسماؤهم: السيد الكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي، والسيد أوسفالدو بيدرو استيس، والسيد سامويل سونا بيتاه، والسيد هيرالد بريكي، والسيد غالو كاريرا هورتادو، والسيد بيتر ف.
    Ils ont par ailleurs noté que 14 sites d'entreposage de munitions notoirement dangereux présentaient un risque d'incident grave susceptible de faire des blessés et des morts, notamment à proximité de l'aéroport international Osvaldo Vieira de Bissau et de la ville de Gabú. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت بعثة التقييم التقني وجود 14 منطقة معروفة لتخزين الذخائر تشكل خطرا كبيرا، بما قد يؤدي إلى الإصابة والوفاة، من بينها مناطق ملاصقة لمطار أوسفالدو فييرا الدولي في بيساو ومدينة غابو.
    Diverses affaires ont été portées devant les tribunaux fédéraux des États-Unis, on a essayé de saisir l'immeuble de l'Organisation par l'imposition d'amendes illégales et son président, Osvaldo Toledo Martinez, a été arbitrairement emprisonné. UN وأحيلت قضايا عديدة إلى المحاكم الاتحادية للولايات المتحدة، وكانت هناك محاولات للاستيلاء على مبنى المنظمة عن طريق فرض غرامات غير قانونية، كما جرى احتجاز رئيس المنظمة، أوسفالدو توليدو مارتينيز، احتجازا تعسفيا.
    Osvaldo Alfonso Valdes UN أوسفالدو ألفونسو بالديس
    M. Osvaldo Alvarez UN السيد أوسفالدو ألفاريز
    Président : M. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chili) UN الرئيس: السيد أوسفالدو الفاريز - بيريز (شيلي)
    M. Osvaldo Alvarez-Pérez (Chili) UN السيد أوسفالدو ألفاريز- بيريز (شيلي)
    Les 19 membres de la Commission ci-après ont assisté à la session : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. UN 2 - وحضر الدورة 19 من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم: ألكسندر تاغور ميديروس دي البوكيركه، وأوسبالدو بيدرو أستيس، ولورنس فولاجيمي أووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كَرِّيرا أُرتادو، وبيتر ف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more